“梅花入梦酒归魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅花入梦酒归魂”出自宋代白玉蟾的《春日饮酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:méi huā rù mèng jiǔ guī hún,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“梅花入梦酒归魂”全诗

《春日饮酒》
宋代   白玉蟾
拍拍浮浮几酒樽,梅花入梦酒归魂
半窗寂寞猿三咽,满户萧骚月一痕。
山后山前鸠唤妇,舍南舍北竹生孙。
天明醉醒策霜竹,春在江天芦荻村。

分类:

《春日饮酒》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《春日饮酒》是宋代诗人白玉蟾的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

拍拍浮浮几酒樽,
轻轻敲击酒杯的声音,
梅花入梦酒归魂。
梅花的形象进入梦中,酒的香气回归魂灵。

半窗寂寞猿三咽,
半开的窗户中,寂寞的猿猴发出三声咽喉之音,
满户萧骚月一痕。
满屋子的寂寞和忧伤中,月光投下一道痕迹。

山后山前鸠唤妇,
山后山前的鸠鸟呼唤它的伴侣,
舍南舍北竹生孙。
无论是南边的舍宅还是北边的竹林,都孕育着新的生命。

天明醉醒策霜竹,
天亮时,醉醒之际,拨动着凝霜的竹子,
春在江天芦荻村。
春天在江天之间的芦苇和荻花村庄中。

这首诗词通过描绘春日饮酒的场景和意象,表达了作者对自然的感悟和对生命的思考。诗中的饮酒、梅花、猿猴、月光、鸠鸟、竹子、芦苇和荻花等元素,都富有生动的形象和鲜明的意象,展现了春日的生机和活力。

诗中的饮酒象征着人生的短暂和享受,梅花和竹子则代表着坚韧和清雅的品质。猿猴的声音、满屋的寂寞、月光的痕迹以及鸠鸟的呼唤,则呈现了一种对孤独和无常的感受,与生命的变幻和无常相呼应。

最后两句表达了作者在清晨醒来时,拨动凝霜的竹子,感受到春天的到来,并将春天与江天之间的芦苇和荻花村庄联系起来,展现了自然与人的和谐共生。

整首诗以简洁的语言和生动的意象,通过对自然景象的描写,表达了作者对生命和自然的热爱,以及对人生的思考和感悟。同时,诗中的音韵和节奏也给人以愉悦的感受,增强了诗意的表达和艺术的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅花入梦酒归魂”全诗拼音读音对照参考

chūn rì yǐn jiǔ
春日饮酒

pāi pāi fú fú jǐ jiǔ zūn, méi huā rù mèng jiǔ guī hún.
拍拍浮浮几酒樽,梅花入梦酒归魂。
bàn chuāng jì mò yuán sān yàn, mǎn hù xiāo sāo yuè yī hén.
半窗寂寞猿三咽,满户萧骚月一痕。
shān hòu shān qián jiū huàn fù, shě nán shě běi zhú shēng sūn.
山后山前鸠唤妇,舍南舍北竹生孙。
tiān míng zuì xǐng cè shuāng zhú, chūn zài jiāng tiān lú dí cūn.
天明醉醒策霜竹,春在江天芦荻村。

“梅花入梦酒归魂”平仄韵脚

拼音:méi huā rù mèng jiǔ guī hún
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅花入梦酒归魂”的相关诗句

“梅花入梦酒归魂”的关联诗句

网友评论


* “梅花入梦酒归魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅花入梦酒归魂”出自白玉蟾的 《春日饮酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢