“我怀仙兮神仙侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

我怀仙兮神仙侣”出自宋代白玉蟾的《怀仙吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ huái xiān xī shén xiān lǚ,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“我怀仙兮神仙侣”全诗

《怀仙吟》
宋代   白玉蟾
我怀仙兮神仙侣,霞裾摇曳兮居何所。
见鹤长吟犹可覆,蓬莱果在半步许。
空留宝墨落人间,字句成行秋雁序。
正心诚意语犹奇,谁识忘形相尔汝。

分类:

《怀仙吟》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《怀仙吟》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我怀念仙境的伴侣,他们穿着霞彩衣裳,居住在何处呢?
看见仙鹤长鸣,仿佛可以覆盖一切,而蓬莱仙果就在不远的地方。
只空留下宝贵的墨汁落在人间,字句排列成秋雁的序列。
真诚的心意和言语都是如此奇妙,可谁能理解我忘记自我而投入其中的样子。

诗意:
《怀仙吟》表达了诗人对仙境的向往和对仙侣的思念之情。诗中描绘了仙境中仙人穿着华丽的霞彩衣裳,而诗人却不知道他们居住在何处。诗人观察到仙鹤长鸣,感叹其声音之嘹亮,仿佛可以覆盖一切。诗人相信蓬莱仙果就在不远的地方,暗示他对仙境的渴望和希望能够与仙侣相聚。然而,现实是残酷的,只能留下宝贵的墨汁在人间写下诗句,字句如同秋雁般排列有序。最后,诗人表达了他的心意和言语的真诚,但他怀疑是否有人能够理解他忘记自我而投入其中的状态。

赏析:
《怀仙吟》通过对仙境和仙侣的描绘,展现了诗人对于超越凡人世界的向往和追求。诗中的仙境是美好而神秘的,仙人穿着华丽的霞彩衣裳,仙鹤的长鸣声仿佛可以覆盖一切,蓬莱仙果宛如隔岸的诱惑。然而,仙境只能是诗人的遥远梦想,他只能将自己的感悟和思念写成诗句,通过宝墨的落笔表达出来。诗人的心意和言语是真诚的,但他对于是否有人能够理解他的忘我状态充满了怀疑。整首诗以怀仙之情为主题,通过对仙境的描绘和对现实的反思,表达了诗人内心深处的追求和对超越的向往。

这首诗词通过唯美的语言和意境,将诗人对仙境的向往和思念融入其中,展示了对于超越凡俗世界的追求和对美好境界的渴望。在表达了思念之情的同时,也透露出对现实的无奈和对自身境遇的思考。整首诗旋律优美,意境深远,给人以诗意盎然的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我怀仙兮神仙侣”全诗拼音读音对照参考

huái xiān yín
怀仙吟

wǒ huái xiān xī shén xiān lǚ, xiá jū yáo yè xī jū hé suǒ.
我怀仙兮神仙侣,霞裾摇曳兮居何所。
jiàn hè cháng yín yóu kě fù, péng lái guǒ zài bàn bù xǔ.
见鹤长吟犹可覆,蓬莱果在半步许。
kōng liú bǎo mò luò rén jiān, zì jù chéng háng qiū yàn xù.
空留宝墨落人间,字句成行秋雁序。
zhèng xīn chéng yì yǔ yóu qí, shuí shí wàng xíng xiāng ěr rǔ.
正心诚意语犹奇,谁识忘形相尔汝。

“我怀仙兮神仙侣”平仄韵脚

拼音:wǒ huái xiān xī shén xiān lǚ
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我怀仙兮神仙侣”的相关诗句

“我怀仙兮神仙侣”的关联诗句

网友评论


* “我怀仙兮神仙侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我怀仙兮神仙侣”出自白玉蟾的 《怀仙吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢