“芍药牡丹归去后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芍药牡丹归去后”全诗
盘礴好穷诗世界,登临疑是水神仙。
玉萍掩映壶中月,锦鲤浮沉镜里天。
芍药牡丹归去后,花开十丈藕如船。
分类:
《题余府浮香亭》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《题余府浮香亭》是宋代白玉蟾创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小亭低瞰小池边,
日日春风醉管弦。
盘礴好穷诗世界,
登临疑是水神仙。
玉萍掩映壶中月,
锦鲤浮沉镜里天。
芍药牡丹归去后,
花开十丈藕如船。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个浮香亭的景象,以及诗人对这个景象的感受和联想。
诗的开头描述了小亭俯瞰小池边的景色,意味着诗人站在亭中,俯瞰着池塘旁边的景色。接着,诗人提到了日复一日的春风,使得管弦乐器的声音仿佛醉人。这里通过春风和音乐的描绘,展现了一个充满生机和欢乐的春天景象。
然后,诗人表达了对诗歌世界的热爱和追求。他形容诗歌世界广阔而壮丽,好像是一个无边无际的领域。而当他登上浮香亭时,仿佛感到自己置身于仙境之中,犹如与水神仙相遇。这里表达了诗人对诗歌的追求和对诗意境界的向往。
接下来,诗人运用比喻手法,描述了亭中的景物。他说水中的玉萍掩映着壶中的明月,好像月亮被水草所遮掩。同时,亭中的镜子中浮现出彩色的锦鲤,仿佛天空倒映其中。这里通过玉萍和锦鲤的描绘,展现了亭中景物的美丽和神奇。
最后两句诗描述了芍药和牡丹的离去,以及莲藕的盛开。芍药和牡丹是春天的花卉,它们的离去象征着春天的结束。而莲藕的开放则象征着夏天的到来。诗人以芍药和牡丹的离去、莲藕的盛开来表达了时光的流转和自然界的变化。
整首诗以描绘浮香亭的景色为主线,通过描绘自然景物和诗人的感受,展现了春天的生机和美丽,以及诗人对诗歌的追求和对自然的赞美。这首诗以简洁的语言和生动的意象,呈现出一幅美丽的春日景象,给读者带来愉悦和思考。
“芍药牡丹归去后”全诗拼音读音对照参考
tí yú fǔ fú xiāng tíng
题余府浮香亭
xiǎo tíng dī kàn xiǎo chí biān, rì rì chūn fēng zuì guǎn xián.
小亭低瞰小池边,日日春风醉管弦。
pán bó hǎo qióng shī shì jiè, dēng lín yí shì shuǐ shén xiān.
盘礴好穷诗世界,登临疑是水神仙。
yù píng yǎn yìng hú zhōng yuè, jǐn lǐ fú chén jìng lǐ tiān.
玉萍掩映壶中月,锦鲤浮沉镜里天。
sháo yào mǔ dān guī qù hòu, huā kāi shí zhàng ǒu rú chuán.
芍药牡丹归去后,花开十丈藕如船。
“芍药牡丹归去后”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。