“临临春去却成晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临临春去却成晴”出自宋代白玉蟾的《晚春遣兴二绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lín lín chūn qù què chéng qíng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“临临春去却成晴”全诗
《晚春遣兴二绝》
临临春去却成晴,花落无声片片轻。
一句杜鹃香国泪,半帘皓月故人情。
一句杜鹃香国泪,半帘皓月故人情。
分类:
《晚春遣兴二绝》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《晚春遣兴二绝》是宋代诗人白玉蟾创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天离去时依然晴朗,
花瓣无声地轻轻飘落。
一句杜鹃唤起故国思念,
半帘皓月勾起旧时情愫。
诗意:
这首诗描绘了晚春时节的景象,表达了诗人对逝去的春天的怀念之情。诗中通过描绘花瓣轻飘的场景,表达了春天的离去和自然变迁的意象。杜鹃的鸣叫让诗人想起了远离的故国,引发了对故国的思念之情。而皓月透过半掩的窗帘,勾起了诗人对往事的回忆和旧时的情愫。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了春天逝去的景象,表达了诗人对春天的离去和对故国的思念之情。通过花瓣轻飘的描绘,诗人将春天的离去与自然的无声变迁相结合,展现了岁月流转的无情和生命的脆弱。诗中的杜鹃和皓月则成为诗人回忆和思念的触发点,杜鹃的鸣叫唤起了对故国的思念,皓月则勾起了诗人对往事和旧时情愫的回忆。诗词通过自然景象的描绘,表达了诗人对时光流逝和人情冷暖的深刻感悟,以及对故乡和往事的情感追忆。整首诗情感内敛,意境深远,给人以深思和回味之感。
“临临春去却成晴”全诗拼音读音对照参考
wǎn chūn qiǎn xìng èr jué
晚春遣兴二绝
lín lín chūn qù què chéng qíng, huā luò wú shēng piàn piàn qīng.
临临春去却成晴,花落无声片片轻。
yī jù dù juān xiāng guó lèi, bàn lián hào yuè gù rén qíng.
一句杜鹃香国泪,半帘皓月故人情。
“临临春去却成晴”平仄韵脚
拼音:lín lín chūn qù què chéng qíng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“临临春去却成晴”的相关诗句
“临临春去却成晴”的关联诗句
网友评论
* “临临春去却成晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临临春去却成晴”出自白玉蟾的 《晚春遣兴二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。