“道院新移喜毕工”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道院新移喜毕工”全诗
坐把诗吟中夜月,笑将酒洒一窗风。
博山香篆浮青蚓,古壁灯光吐玉虫。
君已酕醄吾酩酊,化为蝴蝶入槐宫。
分类:
《陪庄岁寒夜坐小酌》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《陪庄岁寒夜坐小酌》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
陪伴庄子岁寒之夜,一起小酌。
偶然间我们的心情颇为相似,庄子新搬迁的道院让我们欣喜不已。
我们坐下来吟诵诗篇,在深夜的月光下,笑着将酒洒在窗外的风中。
博山的香篆飘浮着青色的蚯蚓,古壁上的灯光像玉虫一样闪耀。
你已经喝得酩酊大醉,而我也陶醉其中,化作一只蝴蝶飞进槐树的宫殿。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者与庄子共度一个寒冷的夜晚,一起小酌作乐的情景。诗人与庄子的心境相通,都对庄子新搬迁的道院感到高兴和兴奋。他们在深夜中坐下来吟诵诗篇,借着月光,他们欢笑着将酒洒向窗外的风中,展现出轻松愉快的氛围。
诗中提到了博山的香篆,形容其飘浮在空气中,仿佛青色的蚯蚓。这里运用了形象生动的描写手法,将香篆的形象与蚯蚓联系在一起,增强了诗词的艺术感。
古壁上的灯光如同玉虫一样闪耀,给人以美好的视觉享受。这里通过对灯光的形容,营造出一种古朴而温馨的氛围。
最后两句表达了诗人与庄子都已经醉得烂醉如泥,陶醉于酒中。诗人将自己与庄子的心境比作蝴蝶,化作一只蝴蝶飞进槐树的宫殿,形象地展示了醉后的陶醉感受。
整首诗词以轻松、欢乐的氛围为主线,描绘了诗人与庄子在一个寒冷的夜晚一起小酌作乐的情景。通过对细节的描写,诗人巧妙地表达了他们心境的相通和愉悦,给人以欢乐和温暖的感受。
“道院新移喜毕工”全诗拼音读音对照参考
péi zhuāng suì hán yè zuò xiǎo zhuó
陪庄岁寒夜坐小酌
ǒu rán qì fēn pō xiāng tóng, dào yuàn xīn yí xǐ bì gōng.
偶然气分颇相同,道院新移喜毕工。
zuò bǎ shī yín zhōng yè yuè, xiào jiāng jiǔ sǎ yī chuāng fēng.
坐把诗吟中夜月,笑将酒洒一窗风。
bó shān xiāng zhuàn fú qīng yǐn, gǔ bì dēng guāng tǔ yù chóng.
博山香篆浮青蚓,古壁灯光吐玉虫。
jūn yǐ máo táo wú mǐng dǐng, huà wéi hú dié rù huái gōng.
君已酕醄吾酩酊,化为蝴蝶入槐宫。
“道院新移喜毕工”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。