“灯下搘颐雨打门”的意思及全诗出处和翻译赏析

灯下搘颐雨打门”出自宋代白玉蟾的《安仁县问宿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dēng xià zhī yí yǔ dǎ mén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“灯下搘颐雨打门”全诗

《安仁县问宿》
宋代   白玉蟾
幕燕翻雷天作云,一声归鸟万林昏。
荒城寂寞无堪酒,灯下搘颐雨打门

分类:

《安仁县问宿》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《安仁县问宿》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
幕燕翻雷天作云,
一声归鸟万林昏。
荒城寂寞无堪酒,
灯下搘颐雨打门。

诗意:
这首诗以安仁县作为背景,描绘了一个寂寞凄凉的夜晚景象。诗人通过自然景物的描写,表达了内心的孤寂和忧愁。他观察到燕子在雷声中翻飞,天空也因此而变得阴云密布。归鸟的鸣叫声传遍了整个林间,使得夜晚更加昏暗。荒城中寂静无声,没有令人愉悦的事物,使得诗人无法忍受孤独,只能在灯下搁着下颌,听雨敲打门扉。

赏析:
这首诗通过对自然景物的描绘,展现了诗人内心的孤寂和忧愁。幕燕翻飞、雷声滚动以及归鸟的鸣叫,都给人一种压抑的感觉,同时也映衬出了诗人的心境。荒城的寂寞无声更加突出了诗人的孤独感,他无法找到宴饮解愁的去处,只能在灯下抱着下颌,默默地聆听雨声。整首诗以景物的描述为基础,借以抒发内心的感受,表达了诗人在孤寂中的苦闷和无奈。

诗中运用了描写自然景物的手法,通过对雷声、燕子、归鸟和雨声的描绘,传达了诗人内心的情感。同时,通过荒城的描写,增强了孤独感的氛围。整体上,这首诗词以简洁明快的语言,通过对景物的描写展现了诗人内心的孤寂之情,给人以深沉的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灯下搘颐雨打门”全诗拼音读音对照参考

ān rén xiàn wèn sù
安仁县问宿

mù yàn fān léi tiān zuò yún, yī shēng guī niǎo wàn lín hūn.
幕燕翻雷天作云,一声归鸟万林昏。
huāng chéng jì mò wú kān jiǔ, dēng xià zhī yí yǔ dǎ mén.
荒城寂寞无堪酒,灯下搘颐雨打门。

“灯下搘颐雨打门”平仄韵脚

拼音:dēng xià zhī yí yǔ dǎ mén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灯下搘颐雨打门”的相关诗句

“灯下搘颐雨打门”的关联诗句

网友评论


* “灯下搘颐雨打门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灯下搘颐雨打门”出自白玉蟾的 《安仁县问宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢