“啼得碧坛红药破”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啼得碧坛红药破”全诗
啼得碧坛红药破,淡烟芳草满长堤。
分类:
《春宵酌雨》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《春宵酌雨》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。该诗描绘了一个春夜的情景,通过雨中的黄莺啼叫和破碎的红药花以及满布芳草的长堤,表达了春天的美好和生机盎然的景象。
中文译文:
春夜中我饮雨酒,
再无海棠花瓣飞。
听到黄莺雨中啼叫,
啼声扰乱了碧坛,
破碎了红药花的盛开。
淡淡的烟雾笼罩,
芳草满布长堤。
诗意和赏析:
这首诗以春夜为背景,通过描绘雨中的景象,展示了春天的独特魅力。诗人用"酌雨"来形容自己在春夜中品味雨水,表达了他对自然和生活的喜悦之情。
诗中提到"海棠花瓣飞",暗示春天已经过去,没有海棠花瓣在飞舞,表达了时光的流转和春天短暂的特点。然而,雨夜中传来黄莺的啼叫,这种声音在碧坛上回荡,打破了静谧的夜晚,也让人感受到了生命的活力和自然的美妙。
诗中的"红药"指的是牡丹花,牡丹被誉为国色天香的花朵,它的盛开象征着繁荣和美好。然而,黄莺的啼叫打破了牡丹花的盛放,使之变得破碎,这种对比突出了黄莺的声音所带来的震撼和力量。
最后两句描绘了雨夜中的景象,"淡烟"和"芳草"象征着湿润的气息和丰饶的春意。长堤上满布的芳草给人一种生机勃勃的感觉,显示了大自然的繁茂和春天的魅力。
整首诗通过描绘春夜中的雨声和景象,表达了诗人对春天的热爱和对自然生命力的赞美。诗中的对比和意象运用,使得诗词充满了生动的画面感和情感的表达,给人以美好和舒适的感受。
“啼得碧坛红药破”全诗拼音读音对照参考
chūn xiāo zhuó yǔ
春宵酌雨
gèng wú bàn diǎn hǎi táng fēi, yī tīng huáng yīng yǔ lǐ tí.
更无半点海棠飞,一听黄莺雨里啼。
tí dé bì tán hóng yào pò, dàn yān fāng cǎo mǎn zhǎng dī.
啼得碧坛红药破,淡烟芳草满长堤。
“啼得碧坛红药破”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。