“于今拄杖挑明月”的意思及全诗出处和翻译赏析

于今拄杖挑明月”出自宋代白玉蟾的《送林古虚归闽》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú jīn zhǔ zhàng tiǎo míng yuè,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“于今拄杖挑明月”全诗

《送林古虚归闽》
宋代   白玉蟾
名落江湖二十春,江湖那个是知音。
于今拄杖挑明月,云满千山何处寻。

分类:

《送林古虚归闽》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《送林古虚归闽》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
名落江湖二十春,
江湖那个是知音。
于今拄杖挑明月,
云满千山何处寻。

诗意:
这首诗词描述了诗人白玉蟾自述的离乡别井之情。他在江湖间度过了二十个春天,却未能在江湖中找到真正的知音。如今,他拄着拐杖仰望明月,思念故乡,但千山万水之间,他不知道云在哪个山头飘荡。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者的离愁别绪和寻找归宿的迷茫之情。首句“名落江湖二十春”揭示了作者在江湖间度过了二十年的时光,但却未能在江湖中获得声名和知音。江湖在这里不仅仅指的是社会或人世间,也有一种追求名利和人际关系的意味。

第二句“江湖那个是知音”表达了作者对于真正知音的渴望和无奈。他可能遇到了很多人,但没有找到理解和支持他的知音。

第三句“于今拄杖挑明月”展现了作者离乡之后的孤独和思乡之情。作者拄着拐杖仰望明月,寄托了对家乡的思念之情。

最后一句“云满千山何处寻”表达了作者对归宿的迷茫。他已经离开家乡,但却不知道云在哪里、何处可以找到自己的归宿。

整首诗词以简洁、抒情的语言表达了作者对离故乡的思念和对寻找真正知音的苦闷之情。它描绘了一个在江湖中迷失的诗人的心境,通过对离愁别绪和迷茫之情的抒发,使读者产生共鸣,引发对人生归宿和人际关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“于今拄杖挑明月”全诗拼音读音对照参考

sòng lín gǔ xū guī mǐn
送林古虚归闽

míng luò jiāng hú èr shí chūn, jiāng hú nà gè shì zhī yīn.
名落江湖二十春,江湖那个是知音。
yú jīn zhǔ zhàng tiǎo míng yuè, yún mǎn qiān shān hé chǔ xún.
于今拄杖挑明月,云满千山何处寻。

“于今拄杖挑明月”平仄韵脚

拼音:yú jīn zhǔ zhàng tiǎo míng yuè
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“于今拄杖挑明月”的相关诗句

“于今拄杖挑明月”的关联诗句

网友评论


* “于今拄杖挑明月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“于今拄杖挑明月”出自白玉蟾的 《送林古虚归闽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢