“朝随扶桑日头起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝随扶桑日头起”全诗
朝随扶桑日头起,暮趁崑崙云脚伏。
青牛过关今几年,此道分明在目前。
昨夜琴心三叠后,一堂风冷月娟娟。
分类:
《希夷堂》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《希夷堂》是一首宋代的诗词,作者是白玉蟾。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
道人久矣泯耳目,
萧然自如脱羁束。
朝随扶桑日头起,
暮趁崑崙云脚伏。
青牛过关今几年,
此道分明在目前。
昨夜琴心三叠后,
一堂风冷月娟娟。
诗意:
这位道人早已忘却了尘世的喧嚣,自在地摆脱了束缚。他早晨跟随太阳升起,傍晚追随云雾降临。他已经多年过着清净的生活,这条道路清晰地展现在他眼前。昨夜,琴音回荡了三次之后,一堂里风寒,月光明亮。
赏析:
这首诗词描绘了一位道人的生活状态和境界。道人已经超越了尘世的纷扰,泯灭了对外在事物的关注,自由自在地摆脱了束缚,追求内心的宁静。他早晨与太阳一同升起,晚上与云雾一同降临,似乎与自然合为一体。诗中的"青牛过关"指的是道人修炼的时间已经过去了几年,他对修行的道路有清晰的认识和把握。昨夜,他的琴心在弹奏后回荡了三次,这可能象征着他在修行中达到了某种境界。整首诗以自然景物为背景,表达了道人超脱尘世,追求内心宁静的境界,凸显了宋代文人的隐逸情怀和对自然的倾慕。
“朝随扶桑日头起”全诗拼音读音对照参考
xī yí táng
希夷堂
dào rén jiǔ yǐ mǐn ěr mù, xiāo rán zì rú tuō jī shù.
道人久矣泯耳目,萧然自如脱羁束。
cháo suí fú sāng rì tou qǐ, mù chèn kūn lún yún jiǎo fú.
朝随扶桑日头起,暮趁崑崙云脚伏。
qīng niú guò guān jīn jǐ nián, cǐ dào fēn míng zài mù qián.
青牛过关今几年,此道分明在目前。
zuó yè qín xīn sān dié hòu, yī táng fēng lěng yuè juān juān.
昨夜琴心三叠后,一堂风冷月娟娟。
“朝随扶桑日头起”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。