“梅窗主人携百壶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅窗主人携百壶”全诗
梅窗主人携百壶,一夜谈话秋雨寒。
灯红吐出玉虫巧,道人大啸拍床吼。
连榻隐南吴庚契,要看纸上生蛇走。
停杯撑眼发诗颠,横捉一笔半欲眠。
笑把崑崙蘸沧海,写出新词数万篇。
分类:
《夜宴清胜轩醉吟呈倪梅窗吴道士隐南》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《夜宴清胜轩醉吟呈倪梅窗吴道士隐南》是宋代诗人白玉蟾的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
夜晚,宴会在清胜轩举行,我醉醺醺地吟唱,犹如天籁之音穿越碧云进入天空。梅窗的主人带着许多酒壶,我们一夜长谈,秋雨寒冷。灯火将玉虫般巧妙地吐出,道士大声啸叫,拍打着床。我们躺在南方吴庚的床上,想看纸上的蛇蠕动。我停止饮酒,揉着眼睛写下颠倒的诗句,笔直地写下一半,几近入眠。我笑着将崑崙与苍海结合,写出了成千上万首新词。
诗词的中文译文如下:
山前浩歌觉声乾,
长啸直入碧云间。
梅窗主人携百壶,
一夜谈话秋雨寒。
灯红吐出玉虫巧,
道人大啸拍床吼。
连榻隐南吴庚契,
要看纸上生蛇走。
停杯撑眼发诗颠,
横捉一笔半欲眠。
笑把崑崙蘸沧海,
写出新词数万篇。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夜晚的宴会场景,以及在醉酒和欢乐中的吟唱与创作。诗中的主人公在山前高声歌唱,长啸声直冲碧云之间,表达了他豪情万丈的心境。宴会的地点是清胜轩,梅窗主人带着许多酒壶,与作者一夜长谈,秋雨寒冷,借着酒的作用,他们尽情地谈笑。灯火下,玉虫般的光芒巧妙地吐出,道士大声啸叫,拍打着床,营造了热烈而疯狂的氛围。作者躺在吴庚所藏的床上,想看纸上的蛇蠕动,展现了他对奇异事物的好奇心和幻想力。最后,作者停止饮酒,揉着眼睛,以颠倒的心境写下了一半的诗句,随后几乎入睡。他笑着将崑崙(神话中的山岳)和苍海结合,写下了成千上万首新词,体现了他的创作激情和无限的想象力。
整首诗以欢乐、放纵和奇妙的氛围展现了作者在夜晚宴会中的心境和创作灵感。通过描写宴会的场景和主人公的情绪,诗人将读者带入一个充满梦幻和诗意的境界。同时,诗中运用了形象生动的描写和夸张的修辞手法,使诗句更加生动有趣。整首诗以其独特的意境和情感表达,展示了作者对美好时刻和创作灵感的追求,同时也表达了对人生短暂而美好瞬间的珍视和享受。
“梅窗主人携百壶”全诗拼音读音对照参考
yè yàn qīng shèng xuān zuì yín chéng ní méi chuāng wú dào shì yǐn nán
夜宴清胜轩醉吟呈倪梅窗吴道士隐南
shān qián hào gē jué shēng gān, cháng xiào zhí rù bì yún jiān.
山前浩歌觉声乾,长啸直入碧云间。
méi chuāng zhǔ rén xié bǎi hú, yī yè tán huà qiū yǔ hán.
梅窗主人携百壶,一夜谈话秋雨寒。
dēng hóng tǔ chū yù chóng qiǎo, dào rén dà xiào pāi chuáng hǒu.
灯红吐出玉虫巧,道人大啸拍床吼。
lián tà yǐn nán wú gēng qì, yào kàn zhǐ shàng shēng shé zǒu.
连榻隐南吴庚契,要看纸上生蛇走。
tíng bēi chēng yǎn fā shī diān, héng zhuō yī bǐ bàn yù mián.
停杯撑眼发诗颠,横捉一笔半欲眠。
xiào bǎ kūn lún zhàn cāng hǎi, xiě chū xīn cí shù wàn piān.
笑把崑崙蘸沧海,写出新词数万篇。
“梅窗主人携百壶”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。