“故人惜分袂”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人惜分袂”出自唐代韦夏卿的《别张贾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù rén xī fēn mèi,诗句平仄:仄平平平仄。

“故人惜分袂”全诗

《别张贾》
唐代   韦夏卿
束简下高阁,买符驱短辕。
故人惜分袂,结念醉芳樽。
切切别思缠,萧萧征骑烦。
临归无限意,相视却忘言。

分类:

《别张贾》韦夏卿 翻译、赏析和诗意

《别张贾》是唐代诗人韦夏卿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
束简下高阁,
买符驱短辕。
故人惜分袂,
结念醉芳樽。
切切别思缠,
萧萧征骑烦。
临归无限意,
相视却忘言。

诗意:
这首诗描绘了离别时的情景。诗人告别张贾,他们将各自前往不同的地方。诗人收拾行装,准备离开高楼,购买符咒以保平安,准备驾驭短辕马车出行。故人对分别感到惋惜,一起分享的美好时光仿佛在酒杯中醉酒般回味无穷。离别的思绪纠缠在心头,征途上的骑士们的行进声萧萧作响,给诗人带来烦恼。面对即将归程,心中却有无尽的牵挂,他们相互对视,却无需言语。

赏析:
这首诗词通过简洁明快的语言描绘了离别时的情感和境遇。诗人通过描写自己准备离开高楼、购买符咒的细节,展现出离别的紧张和不舍之情。诗中的"结念醉芳樽"一句,表达了离别前的相聚时光令人陶醉,离别后的思念如酒般悠长。"切切别思缠,萧萧征骑烦"这两句,通过重复的声音形成了音韵的美感,同时描绘了离别时的内心纠结和行程上的困扰。最后两句"临归无限意,相视却忘言"则表达了离别的深情,面对归程,诗人和张贾相互凝视,不需言语,心意已相通。

整首诗词意境清新,情感真挚,通过简练的诗句揭示了人与人之间的离别情感,以及离别时的纠结和牵挂。诗人巧妙地运用细节描写和音韵的变化,使诗词更加生动有趣。《别张贾》是一首情感真挚、意境优美的离别诗词,展现了唐代诗歌的特点和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人惜分袂”全诗拼音读音对照参考

bié zhāng jiǎ
别张贾

shù jiǎn xià gāo gé, mǎi fú qū duǎn yuán.
束简下高阁,买符驱短辕。
gù rén xī fēn mèi, jié niàn zuì fāng zūn.
故人惜分袂,结念醉芳樽。
qiē qiē bié sī chán, xiāo xiāo zhēng qí fán.
切切别思缠,萧萧征骑烦。
lín guī wú xiàn yì, xiāng shì què wàng yán.
临归无限意,相视却忘言。

“故人惜分袂”平仄韵脚

拼音:gù rén xī fēn mèi
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人惜分袂”的相关诗句

“故人惜分袂”的关联诗句

网友评论

* “故人惜分袂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人惜分袂”出自韦夏卿的 《别张贾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢