“满目松筠翠欲流”的意思及全诗出处和翻译赏析

满目松筠翠欲流”出自宋代白玉蟾的《燕岩游罢与岩主话别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn mù sōng yún cuì yù liú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“满目松筠翠欲流”全诗

《燕岩游罢与岩主话别》
宋代   白玉蟾
西风吹作此岩游,满目松筠翠欲流
玉燕不飞明月夜,石种一振晓霜秋。
惜乎分水便南北,忽尔回头欲去留。
且去人间办丹料,却来山顶结茆休。

分类:

《燕岩游罢与岩主话别》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《燕岩游罢与岩主话别》是宋代白玉蟾所作的一首诗词,诗意表达了游山赏景、与友人话别的情感。该诗的中文译文如下:

西风吹作此岩游,
The west wind blows as I wander here on this rock,
满目松筠翠欲流。
Green pines and bamboo cover my sight and seem to overflow.
玉燕不飞明月夜,
The jade swallow does not fly on this bright moonlit night,
石种一振晓霜秋。
A pebble trembles in the frosty autumn dawn's light.
惜乎分水便南北,
It is a pity that we must part ways and go north and south,
忽尔回头欲去留。
But I suddenly turn back, wanting to stay a while longer.
且去人间办丹料,
I must head back to the human world and attend to my duties,
却来山顶结茆休。
But I will return to the mountain peak and build a thatched hut to rest.

这首诗词的诗意表达了游山赏景、与友人话别的情感。诗人在游览燕岩的过程中,感受到了大自然的美妙景色,眼前的松筠绿意盎然,令人陶醉。然而,夜幕降临时,玉燕却不见踪影,这让作者感到有些遗憾。在分别之际,作者感叹时间的短暂和友情的珍贵,不舍得离开。最后,作者表示要先离开山岩,回到人世间办理自己的事务,但他也强调了自己会回到山顶上建造一个茅屋,以便在将来的某个时刻再次来到这里休息。

整首诗的意境清新,表达了作者对自然美景的热爱和对友情的重视,同时也流露出对自由、随心所欲的向往。以山水情怀为题材,运用自然景色的描写,展现出作者对大自然中的美好事物的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满目松筠翠欲流”全诗拼音读音对照参考

yàn yán yóu bà yǔ yán zhǔ huà bié
燕岩游罢与岩主话别

xī fēng chuī zuò cǐ yán yóu, mǎn mù sōng yún cuì yù liú.
西风吹作此岩游,满目松筠翠欲流。
yù yàn bù fēi míng yuè yè, shí zhǒng yī zhèn xiǎo shuāng qiū.
玉燕不飞明月夜,石种一振晓霜秋。
xī hū fēn shuǐ biàn nán běi, hū ěr huí tóu yù qù liú.
惜乎分水便南北,忽尔回头欲去留。
qiě qù rén jiān bàn dān liào, què lái shān dǐng jié máo xiū.
且去人间办丹料,却来山顶结茆休。

“满目松筠翠欲流”平仄韵脚

拼音:mǎn mù sōng yún cuì yù liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满目松筠翠欲流”的相关诗句

“满目松筠翠欲流”的关联诗句

网友评论


* “满目松筠翠欲流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满目松筠翠欲流”出自白玉蟾的 《燕岩游罢与岩主话别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢