“曾闻李白之诗否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾闻李白之诗否”全诗
一朝花落空枝在,爨下焦枯亦可怜。
曾闻李白之诗否,以色事人几长久。
断蕊残英尚未衰,月明人立黄昏柳。
分类:
《有赠》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《有赠》是一首宋代的诗词,作者是白玉蟾。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我见千家闹管弦,
金瓶玉水养春妍。
一朝花落空枝在,
爨下焦枯亦可怜。
曾闻李白之诗否,
以色事人几长久。
断蕊残英尚未衰,
月明人立黄昏柳。
诗意:
这首诗描绘了作者对生活中的一些景象和情感的思考。作者看到许多家庭里热闹的音乐演奏,以及华丽的装饰品和美丽的女子。他意识到这些事物都是短暂的,如同一朵花凋谢后只剩下空枝,被火炉下的炭火烧焦的样子一样可怜。他提到了李白的诗歌,暗示了以美色取悦他人的事情终究是短暂的。尽管花蕊凋谢、花瓣凋零,但依然有一些残留的美丽存在,就像月亮明亮时人们站在黄昏的柳树下一样。
赏析:
这首诗通过描绘一些生活中的景象,表达了作者对人生短暂和美好事物易逝的感慨。诗中使用了对比的手法,将热闹和华丽的事物与凋谢和烧焦的形象相对照,突出了世事无常的主题。作者通过提到李白的诗歌,暗示了以美色取悦他人的事情终究是短暂的,而真正有价值的东西应该是那些在逝去的美丽之后依然存在的。最后一句描述了月明下人们站在黄昏的柳树下的情景,给人一种静谧而凄美的感觉,也加深了对时间流逝的感慨。整首诗以简洁而凝练的语言表达了作者对生命短暂和美好事物的深刻思考,给人以深远的启示。
“曾闻李白之诗否”全诗拼音读音对照参考
yǒu zèng
有赠
wǒ jiàn qiān jiā nào guǎn xián, jīn píng yù shuǐ yǎng chūn yán.
我见千家闹管弦,金瓶玉水养春妍。
yī zhāo huā luò kōng zhī zài, cuàn xià jiāo kū yì kě lián.
一朝花落空枝在,爨下焦枯亦可怜。
céng wén lǐ bái zhī shī fǒu, yǐ sè shì rén jǐ cháng jiǔ.
曾闻李白之诗否,以色事人几长久。
duàn ruǐ cán yīng shàng wèi shuāi, yuè míng rén lì huáng hūn liǔ.
断蕊残英尚未衰,月明人立黄昏柳。
“曾闻李白之诗否”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。