“杖头挑起一天云”的意思及全诗出处和翻译赏析

杖头挑起一天云”出自宋代白玉蟾的《赠坦菴告别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhàng tóu tiǎo qǐ yì tiān yún,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“杖头挑起一天云”全诗

《赠坦菴告别》
宋代   白玉蟾
杖头挑起一天云,政是梅花十月春。
猿叫千山风势恶,雪迷万里雨声频。
今朝瓢笠游方外,旧处烟霞失主人。
好去著鞭行所得,他时相见话头新。

分类:

《赠坦菴告别》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《赠坦菴告别》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杖头挑起一天云,
政是梅花十月春。
猿叫千山风势恶,
雪迷万里雨声频。
今朝瓢笠游方外,
旧处烟霞失主人。
好去著鞭行所得,
他时相见话头新。

诗意:
这首诗词描述了诗人离别坦菴时的心情和景象。诗中以自然景物为背景,表达了离别的愁绪和希望再见的期待。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,展示了离别时的复杂情绪和对未来的期待。

首句“杖头挑起一天云”,表达了离别时的心境,仿佛诗人背负着整个天空的忧伤。诗人离别之际,心情如同挑起了一片厚重的云彩,笼罩了整个天空。

接下来的两句“政是梅花十月春”,表达了诗人对离别时节的感叹。梅花盛开的季节通常是春天,但在十月时依然绽放,显示了一种政权更迭之下的不稳定和变幻。

第三、四句“猿叫千山风势恶,雪迷万里雨声频”,通过自然景物的描写进一步强调了离别时的凄凉和困难。猿叫、山风、雪、雨声交织在一起,形成了一种风雨交加的景象,暗示着离别后的道路会充满艰辛与挑战。

接着,诗人描绘了离别时的场景和心境。“今朝瓢笠游方外,旧处烟霞失主人。”瓢笠是古代游子出行时戴的一种帽子,这里用来象征离别和远行。诗人离开了旧地,旧处的烟霞景色也失去了主人,表达了作者离开后的无常和变迁。

最后两句“好去著鞭行所得,他时相见话头新”,表达了诗人对未来的期待和再见的希望。诗人表示,他会珍惜旅途中所获得的经验和收获,期待将来再相见时,能有新的话题和故事。

总体而言,这首诗词通过对离别时的自然景物描写以及内心情感的抒发,展现了诗人复杂的离别情绪和对未来的期待。它既有离愁别绪,又有对未来的乐观态度,表达了人生旅途中的离合悲欢。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杖头挑起一天云”全诗拼音读音对照参考

zèng tǎn ān gào bié
赠坦菴告别

zhàng tóu tiǎo qǐ yì tiān yún, zhèng shì méi huā shí yuè chūn.
杖头挑起一天云,政是梅花十月春。
yuán jiào qiān shān fēng shì è, xuě mí wàn lǐ yǔ shēng pín.
猿叫千山风势恶,雪迷万里雨声频。
jīn zhāo piáo lì yóu fāng wài, jiù chù yān xiá shī zhǔ rén.
今朝瓢笠游方外,旧处烟霞失主人。
hǎo qù zhe biān xíng suǒ de, tā shí xiāng jiàn huà tóu xīn.
好去著鞭行所得,他时相见话头新。

“杖头挑起一天云”平仄韵脚

拼音:zhàng tóu tiǎo qǐ yì tiān yún
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杖头挑起一天云”的相关诗句

“杖头挑起一天云”的关联诗句

网友评论


* “杖头挑起一天云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杖头挑起一天云”出自白玉蟾的 《赠坦菴告别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢