“风搅长空秋雨悬”的意思及全诗出处和翻译赏析

风搅长空秋雨悬”出自宋代白玉蟾的《雨中题旅馆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng jiǎo cháng kōng qiū yǔ xuán,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“风搅长空秋雨悬”全诗

《雨中题旅馆》
宋代   白玉蟾
风搅长空秋雨悬,路如苔滑懒摇鞭。
入门指仆买盃酒,磨墨倚窗吟一篇。
黄竹绕檐黄蚁战,白芦映水白鸥眠。
一声长啸便归去,回首孤村空暮烟。

分类:

《雨中题旅馆》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《雨中题旅馆》是一首宋代的诗词,作者是白玉蟾。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风搅长空秋雨悬,
路如苔滑懒摇鞭。
入门指仆买盃酒,
磨墨倚窗吟一篇。
黄竹绕檐黄蚁战,
白芦映水白鸥眠。
一声长啸便归去,
回首孤村空暮烟。

诗意:
这首诗描绘了一个雨中的旅馆景象。诗人感叹秋雨连绵,风吹乱了长空,路面湿滑,懒得摇动马鞭。他进门指示仆人去买酒,然后在窗前磨墨,倚着窗户吟咏一篇诗。黄色的竹子绕着屋檐,黄蚁在竹子上战斗,白芦草映照在水面上,白色的海鸥在那里安静地睡觉。诗人发出一声长啸,然后决定离开,回首看那孤寂的村庄,只见空空荡荡的暮色中飘着烟雾。

赏析:
《雨中题旅馆》以简洁的语言描绘了雨中旅馆的景象,通过自然景物和诗人的情感表达,展示了诗人的离愁别绪和孤寂之感。诗中的雨、风、路、竹、蚁、芦、鸥等形象,以及诗人磨墨、吟咏、长啸、回首等动作,都构成了一幅意境深远的画面。

首句“风搅长空秋雨悬”揭示了秋雨连绵的景象,风吹乱了天空,给人以不安和忧愁之感。接着描述了路面湿滑,诗人懒得摇动马鞭,体现了他内心的疲倦和无力感。诗人进门指仆人买酒,磨墨倚窗吟咏一篇诗,表达了他在旅馆中寻求安慰和发泄内心情感的欲望。

诗中的黄竹和黄蚁,白芦和白鸥形成了对比的意象。黄色的竹子绕檐,象征着沉默而坚韧的力量,而黄蚁的战斗则暗示了生命的顽强和奋斗。白色的芦苇映照在水面上,白鸥安静地眠着,形成了宁静与平和的意象。

最后一句“一声长啸便归去,回首孤村空暮烟”表达了诗人的离愁别绪。他发出一声长啸,然后离开,回首看那无人的村庄,只见空空荡荡的暮色中飘着烟雾,凸显了诗人孤独和无奈的心情。整首诗以简洁的语言和细腻的描写,表达了诗人对离愁别绪和人生命脆弱性的思考。通过描绘自然景物和抒发内心情感,诗人展示了对环境的敏感和对生命的思索,使读者能够感受到他内心世界的细腻和深沉。《雨中题旅馆》是一首情感深沉、意境幽远的佳作,通过对自然景物的描绘和诗人的情感表达,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风搅长空秋雨悬”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng tí lǚ guǎn
雨中题旅馆

fēng jiǎo cháng kōng qiū yǔ xuán, lù rú tái huá lǎn yáo biān.
风搅长空秋雨悬,路如苔滑懒摇鞭。
rù mén zhǐ pū mǎi bēi jiǔ, mó mò yǐ chuāng yín yī piān.
入门指仆买盃酒,磨墨倚窗吟一篇。
huáng zhú rào yán huáng yǐ zhàn, bái lú yìng shuǐ bái ōu mián.
黄竹绕檐黄蚁战,白芦映水白鸥眠。
yī shēng cháng xiào biàn guī qù, huí shǒu gū cūn kōng mù yān.
一声长啸便归去,回首孤村空暮烟。

“风搅长空秋雨悬”平仄韵脚

拼音:fēng jiǎo cháng kōng qiū yǔ xuán
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风搅长空秋雨悬”的相关诗句

“风搅长空秋雨悬”的关联诗句

网友评论


* “风搅长空秋雨悬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风搅长空秋雨悬”出自白玉蟾的 《雨中题旅馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢