“披襟岸帻藕花桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

披襟岸帻藕花桥”出自宋代白玉蟾的《夏夜露坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pī jīn àn zé ǒu huā qiáo,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“披襟岸帻藕花桥”全诗

《夏夜露坐》
宋代   白玉蟾
披襟岸帻藕花桥,一片哀鸿度碧霄。
新月出来真解事,嫩蝉吟得自无聊。

分类:

《夏夜露坐》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《夏夜露坐》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
披开衣襟,戴着斗笠,我坐在藕花桥上,
一只孤寂的鸿鸟飞过碧空。
新月升起,真正能理解人生百态,
嫩蝉轻吟,似乎是无所事事的。

诗意:
这首诗以一个夏夜的景象为背景,表达了作者内心的情感和对生活的思考。作者独自坐在藕花桥上,衣襟敞开,戴着斗笠,静静地观察着夜晚的景色。一只孤独的鸿鸟从他头顶飞过,高高地穿越碧蓝的天空,给人一种凄凉的感觉。随后,新月升起,这个清新的景象使作者感到能够真正理解事物的本质和人生的变幻。最后,嫩蝉轻吟,它的歌声似乎没有特定的目的,让人感觉它是在自得其乐,毫无牵挂。

赏析:
这首诗词通过对夏夜景色的描绘,表达了作者对生活的思考和内心的情感。藕花桥、衣襟敞开以及戴斗笠的形象,营造出一个宁静而寂寥的氛围。孤寂的鸿鸟飞过碧空,给人一种孤独和凄凉的感觉,与作者内心的情感相呼应。新月的升起象征着新的开始和希望,而作者说它能真正理解人生百态,表明作者希望能够从这个静谧的夜晚中领悟到人生的真谛。最后,嫩蝉吟唱,给人一种轻松自在的感觉,似乎是在告诉人们,生活中并不需要过多的烦恼和担忧,应该随遇而安,享受当下的美好。

整首诗词以清新、寂静的语言描绘了夏夜的景象,通过对自然景物的观察,表达了作者对生活的思考和对人生的感悟。它展示了宋代诗人细腻的情感表达和对人生哲理的思考,使读者在静谧的夜晚中感受到一种超越时空的宁静和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“披襟岸帻藕花桥”全诗拼音读音对照参考

xià yè lù zuò
夏夜露坐

pī jīn àn zé ǒu huā qiáo, yī piàn āi hóng dù bì xiāo.
披襟岸帻藕花桥,一片哀鸿度碧霄。
xīn yuè chū lái zhēn jiě shì, nèn chán yín dé zì wú liáo.
新月出来真解事,嫩蝉吟得自无聊。

“披襟岸帻藕花桥”平仄韵脚

拼音:pī jīn àn zé ǒu huā qiáo
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“披襟岸帻藕花桥”的相关诗句

“披襟岸帻藕花桥”的关联诗句

网友评论


* “披襟岸帻藕花桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“披襟岸帻藕花桥”出自白玉蟾的 《夏夜露坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢