“鹤在仙池期我游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹤在仙池期我游”全诗
瓜步早潮吞建业,蒜山晴雪照扬州。
隋家故事不能问,鹤在仙池期我游。
分类:
《春眺扬州西上岗寄徐员外》朱长文 翻译、赏析和诗意
《春眺扬州西上岗寄徐员外》是唐代朱长文创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
望着西方的岗上眺望,远离芜城,看见辽阔的江水。
春天的烟雾笼罩着黎明时分的楼阁。
瓜步的潮水早早地吞没了建业,
蒜山的晴雪照亮了扬州的景色。
故事中的隋朝无法再追问,
我期待着鹤在仙池中,邀请我一同游玩。
诗意:
这首诗描绘了诗人在扬州西上岗的春天景色。诗中通过描写江水、烟雾、楼阁、潮水和雪景,展现了春天的美丽与活力。诗人追忆了隋朝的历史,但也暗示这些故事已经过去,现在他更期待与鹤一起游玩。
赏析:
这首诗以扬州的自然景观为背景,通过细腻的描写,展现了春天的独特魅力。诗中的"芜城"指的是扬州,"曙楼"指的是黎明时的楼阁,"瓜步"和"建业"是扬州的地名,"蒜山"则是扬州的一座山。通过将这些景物与春天的烟雾、潮水和雪景结合起来,诗人创造了一幅富有生机和美感的画面。
诗的后半部分,诗人提到了隋朝的故事,但同时又表示这些故事已经无法追问。这表明诗人对历史的追忆,同时也暗示了时光的流逝和人事的更迭。最后,诗人以鹤在仙池中游玩的景象作为自己的期待,表达了对自然和宁静的向往。
这首诗以细腻的描写和含蓄的情感表达展现了扬州春天的美丽,同时也融入了对历史和自然的思考。整体而言,诗歌传达了诗人对自然景观和历史传承的热爱,并通过与自然的亲近寻求内心的宁静与自由。
“鹤在仙池期我游”全诗拼音读音对照参考
chūn tiào yáng zhōu xī shàng gǎng jì xú yuán wài
春眺扬州西上岗寄徐员外
wú chéng xī tiào jí cāng liú, mò mò chūn yān jiān shǔ lóu.
芜城西眺极苍流,漠漠春烟间曙楼。
guā bù zǎo cháo tūn jiàn yè,
瓜步早潮吞建业,
suàn shān qíng xuě zhào yáng zhōu.
蒜山晴雪照扬州。
suí jiā gù shì bù néng wèn, hè zài xiān chí qī wǒ yóu.
隋家故事不能问,鹤在仙池期我游。
“鹤在仙池期我游”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。