“雕梁数飞燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

雕梁数飞燕”出自唐代戴叔伦的《独不见》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diāo liáng shù fēi yàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“雕梁数飞燕”全诗

《独不见》
唐代   戴叔伦
前宫路非远,旧苑春将遍。
玉户看早梅,雕梁数飞燕
身轻逐舞袖,香暖传歌扇。
自和秋风词,长侍昭阳殿。
谁信后庭人,年年独不见。

分类: 不见

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《独不见》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《独不见》是唐代诗人戴叔伦的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
前宫路非远,
旧苑春将遍。
玉户看早梅,
雕梁数飞燕。

身轻逐舞袖,
香暖传歌扇。
自和秋风词,
长侍昭阳殿。

谁信后庭人,
年年独不见。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在宫廷中的情景和感受。诗人首先描述了自己离开宫廷的道路并不遥远,然后提到春天将要到来,旧宫苑将会花开遍地。在宫廷的玉窗户上,可以看到早春的梅花,雕梁上也飞翔着几只燕子。

接着,诗人描述了自己的身体轻盈,随着舞袖的飘动,香气在空气中传递,歌声也随之传出。他自己和秋风一起谱写了诗词,在昭阳殿中长久侍奉。然而,谁会相信在后宫的人们,每年都无法独自见到他呢?

整首诗以描写宫廷景象为主线,透露出一种孤独和失落的情感。诗人虽然在宫廷中身居高位,但他感到自己与后宫的人们产生了隔阂,无法获得真正的亲近和理解。最后两句"谁信后庭人,年年独不见"表达了诗人内心的孤独和无奈,暗示了他在权力和繁华背后的孤独境遇。

这首诗通过精练的语言和细腻的描写,展现了诗人内心的情感和对宫廷生活的深思。它表达了在权势和荣耀之下,诗人内心的孤独和不被理解的痛苦。这种情感的表达使得这首诗具有普遍的共鸣力,使读者能够感受到诗人深沉而独特的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雕梁数飞燕”全诗拼音读音对照参考

dú bú jiàn
独不见

qián gōng lù fēi yuǎn, jiù yuàn chūn jiāng biàn.
前宫路非远,旧苑春将遍。
yù hù kàn zǎo méi, diāo liáng shù fēi yàn.
玉户看早梅,雕梁数飞燕。
shēn qīng zhú wǔ xiù, xiāng nuǎn chuán gē shàn.
身轻逐舞袖,香暖传歌扇。
zì hé qiū fēng cí, zhǎng shì zhāo yáng diàn.
自和秋风词,长侍昭阳殿。
shuí xìn hòu tíng rén, nián nián dú bú jiàn.
谁信后庭人,年年独不见。

“雕梁数飞燕”平仄韵脚

拼音:diāo liáng shù fēi yàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雕梁数飞燕”的相关诗句

“雕梁数飞燕”的关联诗句

网友评论

* “雕梁数飞燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雕梁数飞燕”出自戴叔伦的 《独不见》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢