“哭送侍儿哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

哭送侍儿哀”出自宋代蔡襄的《汾阳夫人挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kū sòng shì ér āi,诗句平仄:平仄仄平平。

“哭送侍儿哀”全诗

《汾阳夫人挽词二首》
宋代   蔡襄
借有百年在,都如一梦回。
幻生还复灭,仙去不重来。
乐色閒宵院,衣香祕夜台。
行人知令淑,哭送侍儿哀

分类:

《汾阳夫人挽词二首》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《汾阳夫人挽词二首》是宋代蔡襄创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
借有百年在,都如一梦回。
幻生还复灭,仙去不重来。
乐色闲宵院,衣香秘夜台。
行人知令淑,哭送侍儿哀。

诗意:
这首诗词是蔡襄写给已故的汾阳夫人的挽词。诗人表达了对夫人离世的悲痛之情,并表达了对逝者不再回来的无奈和哀伤。

赏析:
这首诗词以婉约清丽的语言表达了作者对逝去夫人的思念之情。下面逐句分析:

1. "借有百年在,都如一梦回。"这两句表达了逝去的夫人虽然曾经陪伴了百年,但现在却像一个梦一样消失了,回不来了。通过"借有百年在"的措辞,诗人强调了夫人在世时的珍贵和重要性。

2. "幻生还复灭,仙去不重来。"这两句表达了逝去的夫人仿佛只是一场幻梦般地出现和消失,而她已经成为仙人,不会再回来了。这种幻灭和不复重来的情景增加了诗词的悲伤氛围。

3. "乐色闲宵院,衣香秘夜台。"这两句描绘了夫人生前的情景,她在宫廷中享受着音乐和美色的乐趣,她的衣香也弥漫在夜晚的台阶上。这些描写展示了夫人生前的荣耀和美好,与她离世后的凄凉形成了鲜明的对比。

4. "行人知令淑,哭送侍儿哀。"这两句表达了行人们对夫人的吊唁之情。他们知道夫人的贤淑和美德,因此在送夫人最后一程时感到悲伤。这两句诗句也突显了夫人在世时受人敬爱和喜爱的品质。

总的来说,这首诗词通过对逝去夫人的悼念,表达了诗人对她深深的思念和无尽的哀伤。同时,诗中对夫人生前的美好描写以及行人们的吊唁,进一步衬托了夫人的高尚品质和离世后的凄凉。整首诗词以简洁优美的语言和深情的意境,表达了作者对逝去夫人的深情怀念和对生命无常的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“哭送侍儿哀”全诗拼音读音对照参考

fén yáng fū rén wǎn cí èr shǒu
汾阳夫人挽词二首

jiè yǒu bǎi nián zài, dōu rú yī mèng huí.
借有百年在,都如一梦回。
huàn shēng huán fù miè, xiān qù bù chóng lái.
幻生还复灭,仙去不重来。
lè sè xián xiāo yuàn, yī xiāng mì yè tái.
乐色閒宵院,衣香祕夜台。
xíng rén zhī lìng shū, kū sòng shì ér āi.
行人知令淑,哭送侍儿哀。

“哭送侍儿哀”平仄韵脚

拼音:kū sòng shì ér āi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“哭送侍儿哀”的相关诗句

“哭送侍儿哀”的关联诗句

网友评论


* “哭送侍儿哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“哭送侍儿哀”出自蔡襄的 《汾阳夫人挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢