“昼日到花心”的意思及全诗出处和翻译赏析

昼日到花心”出自宋代蔡襄的《桃杏园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòu rì dào huā xīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“昼日到花心”全诗

《桃杏园》
宋代   蔡襄
送客来仙馆,清幽处处寻。
春风行酒面,昼日到花心
独厌归期促,难忘野意深。
归鞍更回顾,桧柏自阴森。

分类:

《桃杏园》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《桃杏园》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

《桃杏园》

送客来仙馆,
清幽处处寻。
春风行酒面,
昼日到花心。

独厌归期促,
难忘野意深。
归鞍更回顾,
桧柏自阴森。

诗意:
这首诗描绘了诗人送客离别时的情景和内心感受。诗人带领客人游览仙馆,寻找清幽的景致。春风吹拂着面庞,白天来到花园的深处。诗人感到不喜欢归程的急促,难以忘怀大自然的深远意境。当诗人回望归程的马鞍,看到桧树和柏树,感觉它们自然而然地散发出阴森的氛围。

赏析:
这首诗以简洁的语言展现了离别时的情感和自然景观的对比。诗人通过描写清幽的仙馆和春风中的花园,表达了对离别的不舍和对自然之美的向往。诗中的“春风行酒面”和“昼日到花心”描绘了春天的美好和生机勃勃的景象。诗人独厌归期促,表达了他对离别的不舍和对自由自在的野外生活的思念之情。最后,诗人回望归程的马鞍,看到桧树和柏树的阴森氛围,可能是对离别的悲凉和无奈的映射。

整首诗以简洁明快的语言抒发了人与自然之间的情感共鸣,展示了蔡襄对自然美和自由生活的向往。同时,通过对离别的描写和对归程的思考,表达了对人事变迁和时光流转的深沉思考。这首诗以其鲜明的意象和情感表达,让读者在感受美景的同时,也引发对生命和存在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昼日到花心”全诗拼音读音对照参考

táo xìng yuán
桃杏园

sòng kè lái xiān guǎn, qīng yōu chǔ chù xún.
送客来仙馆,清幽处处寻。
chūn fēng xíng jiǔ miàn, zhòu rì dào huā xīn.
春风行酒面,昼日到花心。
dú yàn guī qī cù, nán wàng yě yì shēn.
独厌归期促,难忘野意深。
guī ān gèng huí gù, guì bǎi zì yīn sēn.
归鞍更回顾,桧柏自阴森。

“昼日到花心”平仄韵脚

拼音:zhòu rì dào huā xīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昼日到花心”的相关诗句

“昼日到花心”的关联诗句

网友评论


* “昼日到花心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昼日到花心”出自蔡襄的 《桃杏园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢