“忽惊朝露晞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽惊朝露晞”全诗
嗟嗟命不偶,事事志多违。
直节未尝屈,英魂何所依。
有材真国器,无闷即天机。
前日犹言笑,今亡果是非。
城南春满路,空见素旌归。
分类:
《哭石曼卿》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《哭石曼卿》是宋代文人蔡襄所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仕宦晚益困,忽惊朝露晞。
嗟嗟命不偶,事事志多违。
直节未尝屈,英魂何所依。
有材真国器,无闷即天机。
前日犹言笑,今亡果是非。
城南春满路,空见素旌归。
诗意:
这首诗词表达了蔡襄晚年仕宦之路的困顿和心境的感叹。诗人感叹自己仕途晚景愈发艰难,就像朝露在早晨的阳光下消散一样。他悲叹命运不与他相宜,事事心志都多有违背。然而,他直言不讳地坚守自己的节操,英勇的灵魂依靠着何处呢?他认为自己有才华,是真正的国家栋梁,尽管他内心无法安宁,但这也是天意的安排。他回忆过去的日子,那时还能言笑自若,而现在他的一切都消逝于是非之间。城南的道路上春天的景色依然美丽,但却再也看不到那素色的旌旗归来了。
赏析:
这首诗词通过描绘自己晚年仕途的艰辛和心灵的痛苦,表达了蔡襄对人生的无奈和追求的无果。他虽然遭遇了许多挫折和困境,但仍然保持了自己的廉正和坚守。他的英勇灵魂无处依托,似乎在暗示他的孤独和无助。诗人还通过城南春天的景色与素旌归来的对比,表达了自己的失意和落寞之情。在美丽的景色中,他却再也找不到曾经的荣光与希望。
整首诗词运用了简洁明快的语言,通过对自身遭遇的描绘,展现了蔡襄内心的矛盾和无奈。他的坚守和才华被现实所压制,体现了一个士人在仕途中的挣扎和无奈。这首诗词以个人的遭遇抒发了对人生和命运的思考,具有一定的抒情色彩,并通过对景色的描绘与自身感受的对比,增加了诗词的意境和感染力。
“忽惊朝露晞”全诗拼音读音对照参考
kū shí màn qīng
哭石曼卿
shì huàn wǎn yì kùn, hū jīng zhāo lù xī.
仕宦晚益困,忽惊朝露晞。
jiē jiē mìng bù ǒu, shì shì zhì duō wéi.
嗟嗟命不偶,事事志多违。
zhí jié wèi cháng qū, yīng hún hé suǒ yī.
直节未尝屈,英魂何所依。
yǒu cái zhēn guó qì, wú mèn jí tiān jī.
有材真国器,无闷即天机。
qián rì yóu yán xiào, jīn wáng guǒ shì fēi.
前日犹言笑,今亡果是非。
chéng nán chūn mǎn lù, kōng jiàn sù jīng guī.
城南春满路,空见素旌归。
“忽惊朝露晞”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。