“湖上画船风送客”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖上画船风送客”出自宋代蔡襄的《六月八日山堂试茶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú shàng huà chuán fēng sòng kè,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“湖上画船风送客”全诗

《六月八日山堂试茶》
宋代   蔡襄
湖上画船风送客,江边红烛夜还家。
今朝寂寞山堂里,独对炎晖看雪花。

分类:

《六月八日山堂试茶》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《六月八日山堂试茶》是宋代蔡襄所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖上画船风送客,
江边红烛夜还家。
今朝寂寞山堂里,
独对炎晖看雪花。

诗意:
这首诗词描绘了一个充满禅意的场景。诗人在六月八日的山堂里,进行茶艺表演。诗人描述了湖上送客的画船和夜晚归家时点亮的红烛。然而,此刻的山堂里却格外寂寞,只有诗人独自面对着夏日的炎热阳光,静静地观赏着雪花飘落的景象。

赏析:
这首诗词通过对景物的描绘,表达了诗人内心的孤寂和超脱尘俗的境界。诗中的画船和红烛是诗人离别和归家的象征,突出了人世间的离合悲欢。然而,山堂里的寂寞和独自面对炎热阳光的情景,传递出一种超然物外的心境。诗人独自一人,与自然相伴,以静观雪花的方式,表达了对世俗繁忙的厌倦和对清净宁静的向往。

这首诗词运用了对比的手法,将繁杂喧嚣的世界与山堂的寂静形成鲜明对照。通过对光景的描绘,传递了诗人内心的情感与境界。整首诗词简洁明快,字里行间流露出一种淡泊宁静的意境,给人以清凉和悠然的感觉。它表达了诗人对闲适自在、追求内心宁静的向往,同时反映了宋代士人的山水情怀和禅意思维。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖上画船风送客”全诗拼音读音对照参考

liù yuè bā rì shān táng shì chá
六月八日山堂试茶

hú shàng huà chuán fēng sòng kè, jiāng biān hóng zhú yè huán jiā.
湖上画船风送客,江边红烛夜还家。
jīn zhāo jì mò shān táng lǐ, dú duì yán huī kàn xuě huā.
今朝寂寞山堂里,独对炎晖看雪花。

“湖上画船风送客”平仄韵脚

拼音:hú shàng huà chuán fēng sòng kè
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖上画船风送客”的相关诗句

“湖上画船风送客”的关联诗句

网友评论


* “湖上画船风送客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖上画船风送客”出自蔡襄的 《六月八日山堂试茶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢