“肯将全璧混泥污”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯将全璧混泥污”出自宋代蔡襄的《答孙推官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn jiāng quán bì hùn ní wū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“肯将全璧混泥污”全诗

《答孙推官》
宋代   蔡襄
不是穷轮始问途,肯将全璧混泥污
尚平婚嫁何时毕,陶令田园先自芜。
羁旅且甘家四壁,牢愁须借酒千垆。
唯应抒素推文富,落笔词章气象麄。

分类:

《答孙推官》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《答孙推官》是一首宋代的诗,作者是蔡襄。以下是这首诗的中文译文:

不是穷轮始问途,
肯将全璧混泥污。
尚平婚嫁何时毕,
陶令田园先自芜。
羁旅且甘家四壁,
牢愁须借酒千垆。
唯应抒素推文富,
落笔词章气象麄。

这首诗的诗意表达了诗人对于现实社会的一种反思和批评。诗人以回答孙推官的方式,表达了自己的观点和看法。

首先,诗的第一句"不是穷轮始问途,肯将全璧混泥污",意味着并不是因为贫穷才去探索道路,也不愿意将整个美玉弄得肮脏不堪。这句话可以理解为诗人对于追求真理和美好的态度,不因贫困而放弃,也不愿将纯粹的东西弄脏。

接着,诗中提到"尚平婚嫁何时毕,陶令田园先自芜"。这两句表达了诗人对于社会乱象的不满。诗中的"平婚嫁"指的是婚姻的平安和幸福,而"陶令田园"则代表了理想中的乡村生活。诗人希望社会能够先解决婚姻的问题,让人们过上幸福的生活,而不是让理想的乡村生活被世俗所荒废。

接下来的两句"羁旅且甘家四壁,牢愁须借酒千垆"表达了诗人对于自己困居异乡的感受。"羁旅"指的是身处他乡的辛酸和无奈,而"甘家四壁"则体现了对于家的思念和渴望。"牢愁"则表达了内心的忧愁,"借酒千垆"意味着借酒来解愁。

最后两句"唯应抒素推文富,落笔词章气象麄"表达了诗人对于自己的创作态度。诗人希望能够借写作的方式来表达自己的真实感受和见解,不受俗世之累,写出富有文采的词章,展现出粗犷的气象。

总体来说,这首诗表达了诗人对于社会现实的批判和对于理想生活的向往,同时也表达了诗人对于创作的追求和态度。通过反思和抒发情感,诗人呈现出了一种深沉的思考和对于美好生活的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯将全璧混泥污”全诗拼音读音对照参考

dá sūn tuī guān
答孙推官

bú shì qióng lún shǐ wèn tú, kěn jiāng quán bì hùn ní wū.
不是穷轮始问途,肯将全璧混泥污。
shàng píng hūn jià hé shí bì, táo lìng tián yuán xiān zì wú.
尚平婚嫁何时毕,陶令田园先自芜。
jī lǚ qiě gān jiā sì bì, láo chóu xū jiè jiǔ qiān lú.
羁旅且甘家四壁,牢愁须借酒千垆。
wéi yīng shū sù tuī wén fù, luò bǐ cí zhāng qì xiàng cū.
唯应抒素推文富,落笔词章气象麄。

“肯将全璧混泥污”平仄韵脚

拼音:kěn jiāng quán bì hùn ní wū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯将全璧混泥污”的相关诗句

“肯将全璧混泥污”的关联诗句

网友评论


* “肯将全璧混泥污”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯将全璧混泥污”出自蔡襄的 《答孙推官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢