“上客风流连宿醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

上客风流连宿醉”出自宋代蔡襄的《庚子上元即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng kè fēng liú lián sù zuì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“上客风流连宿醉”全诗

《庚子上元即事》
宋代   蔡襄
老去年华只有惊,又逢佳节向山城。
春临半夜寒犹重,月到中天色更清。
上客风流连宿醉,游人歌调得新声。
遥思凤阙行时令,红霰朱栏万烛明。

分类:

《庚子上元即事》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《庚子上元即事》是宋代蔡襄创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
老去年华只有惊,
又逢佳节向山城。
春临半夜寒犹重,
月到中天色更清。
上客风流连宿醉,
游人歌调得新声。
遥思凤阙行时令,
红霰朱栏万烛明。

诗意:
这首诗词描绘了蔡襄在上元节期间的所见所感。蔡襄感叹时光的流逝,年华的老去只能带来惊叹和感慨。然而,在这个美好的佳节,他来到了山城,享受着节日的喜庆氛围。虽然春天已经来临,但半夜里的寒意仍然存在,而月亮到达中天时,天空的颜色更加清澈明亮。

蔡襄提到了上客和游人,他们都在这个佳节中流连忘返,尽情畅饮。他们的歌声新颖动听,给节日增添了欢乐气氛。蔡襄远望着遥远的凤阙,回想起过去行走于宫廷时的时令和风华。他提到了红霰和朱栏,形容节日的喜庆场景,灯火辉煌,烛光万丈。

赏析:
这首诗词通过描述上元节的场景和蔡襄的感受,展现了时间流逝的无情和岁月的变迁。蔡襄在年华老去的感慨中,通过描绘佳节的欢乐氛围,传达了对生活的热爱和对美好时光的留恋。他通过对自然景色的描绘,增添了诗词的意境和情感。

蔡襄在描写上客和游人的时候,展示了人们在节日中放松身心、畅快欢乐的场景。他们的歌声新声、风流连宿醉,给整个节日增添了活力和喜庆的气氛。

最后,蔡襄通过对远方凤阙和节日场景的描绘,突出了节日的喜庆气氛和热闹景象。红霰和朱栏象征着热闹喜庆的场景,而万烛明则暗示了璀璨辉煌的节日灯火。

整首诗词通过细腻的描写和生动的形象,将读者带入了一个富有情感和节日喜庆的氛围中,同时也反映了诗人对岁月流逝的感慨和对美好时光的追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上客风流连宿醉”全诗拼音读音对照参考

gēng zǐ shàng yuán jí shì
庚子上元即事

lǎo qù nián huá zhǐ yǒu jīng, yòu féng jiā jié xiàng shān chéng.
老去年华只有惊,又逢佳节向山城。
chūn lín bàn yè hán yóu zhòng, yuè dào zhōng tiān sè gèng qīng.
春临半夜寒犹重,月到中天色更清。
shàng kè fēng liú lián sù zuì, yóu rén gē diào dé xīn shēng.
上客风流连宿醉,游人歌调得新声。
yáo sī fèng quē xíng shí lìng, hóng sǎn zhū lán wàn zhú míng.
遥思凤阙行时令,红霰朱栏万烛明。

“上客风流连宿醉”平仄韵脚

拼音:shàng kè fēng liú lián sù zuì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上客风流连宿醉”的相关诗句

“上客风流连宿醉”的关联诗句

网友评论


* “上客风流连宿醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上客风流连宿醉”出自蔡襄的 《庚子上元即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢