“溪明暑醉后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪明暑醉后”全诗
禅心庭下树,仙诀枕中书。
溪明暑醉后,洞暗春游初。
逢疴药籙补,得意琴声徐。
人生随乐住,世事与閒疏。
勿用挂云网,孤鸿翔太虚。
分类:
《寄题处州朱山人幽居》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《寄题处州朱山人幽居》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
之子适所遇,
爱此山林居。
禅心庭下树,
仙诀枕中书。
溪明暑醉后,
洞暗春游初。
逢疴药籙补,
得意琴声徐。
人生随乐住,
世事与閒疏。
勿用挂云网,
孤鸿翔太虚。
诗意:
这位朱山人在适当的时机遇到了一位喜欢山林生活的年轻人。年轻人深爱着这片山林,他在禅修的心境下,树下思考禅修的教诀,床头读书学习仙道的秘诀。明亮的溪水在炎热的夏天醉人之后,阴暗的山洞里初次体验春天的游玩。面对疾病,他遇到了有效的药物来治愈,同时也能够心满意足地弹奏琴声。他的人生随着音乐的节奏而平静,对于尘世的事务能够保持冷静和超然。他不需要将自己束缚在纷繁复杂的云网之中,他像一只独鸿般翱翔于辽阔的太虚之中。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了山林居士的生活态度和修行境界。通过对于山林居士及其生活状态的描写,表达了一种追求自由自在、超然物外的生活理念。山林居士喜欢安静的环境,借助自然景色和禅修来达到内心的宁静。他们追求修身齐家治国平天下的道德境界,同时也能够享受音乐和艺术带来的愉悦。
诗中的溪水、山洞、琴声等自然景物和音乐元素,以及对于疾病的治愈,都代表了生活中的喜悦和满足。通过这些描写,诗人蔡襄表达了对于自然、艺术和心灵的追求,以及对于繁琐世事的淡漠态度。
整首诗词以简练的语言展示了山林居士生活的美好和理想,同时也向人们传递了一种追求内心宁静和远离尘嚣的生活哲学。
“溪明暑醉后”全诗拼音读音对照参考
jì tí chù zhōu zhū shān rén yōu jū
寄题处州朱山人幽居
zhī zǐ shì suǒ yù, ài cǐ shān lín jū.
之子适所遇,爱此山林居。
chán xīn tíng xià shù, xiān jué zhěn zhōng shū.
禅心庭下树,仙诀枕中书。
xī míng shǔ zuì hòu, dòng àn chūn yóu chū.
溪明暑醉后,洞暗春游初。
féng kē yào lù bǔ, dé yì qín shēng xú.
逢疴药籙补,得意琴声徐。
rén shēng suí lè zhù, shì shì yǔ xián shū.
人生随乐住,世事与閒疏。
wù yòng guà yún wǎng, gū hóng xiáng tài xū.
勿用挂云网,孤鸿翔太虚。
“溪明暑醉后”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。