“何时当归来”的意思及全诗出处和翻译赏析

何时当归来”出自宋代蔡襄的《期秦伯镇不至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé shí dāng guī lái,诗句平仄:平平平平平。

“何时当归来”全诗

《期秦伯镇不至》
宋代   蔡襄
高人怀真趣,每欲弃禄仕。
超然外造化,那复顾妻子。
有田给饥寒,有路出生死。
傥得自由身,休随荣利起。
或闻毫郊涝,族大无余米。
且持州绂去,官廪尚可指。
何时当归来,焚香朝玉几。

分类:

《期秦伯镇不至》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《期秦伯镇不至》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高人怀真趣,
每欲弃禄仕。
超然外造化,
那复顾妻子。
有田给饥寒,
有路出生死。
傥得自由身,
休随荣利起。
或闻毫郊涝,
族大无余米。
且持州绂去,
官廪尚可指。
何时当归来,
焚香朝玉几。

诗意:
这首诗词表达了诗人蔡襄的内心情感和思考。他渴望追求真正的兴趣和理想,常常想要放弃官职和功名。他超脱于尘世之外,不再关注世俗的变化,也不再顾及家庭。他拥有自己的田地以供养自己和家人,也有追求自由的道路,可以超越生死的束缚。只要获得自由的身心,他就不会追随名利的追逐。有时他听到周围的人饥寒交迫,也有人家族贫困到没有余粮。他决定带着州绂(官袍)离开,官府的供给还能勉强指望。但他不知道何时才能归来,只能抱着香烛在玉几前祈祷。

赏析:
这首诗词展现了蔡襄的个人情怀和对人生的思考。他渴望追求内心真正的兴趣和自由,不愿受制于世俗的名利之争。他选择超脱尘世,追求内心的宁静。诗中描绘了他对家人和社会的关怀,他虽然想要追求自由,但心中仍有牵挂。他对社会的不公平现象有所触动,但他的选择是暂时离开,而非直接改变现状。整首诗词流露出一种豁达、超脱的心态,表达了诗人对自由和内心追求的渴望,以及对社会现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何时当归来”全诗拼音读音对照参考

qī qín bó zhèn bù zhì
期秦伯镇不至

gāo rén huái zhēn qù, měi yù qì lù shì.
高人怀真趣,每欲弃禄仕。
chāo rán wài zào huà, nà fù gù qī zǐ.
超然外造化,那复顾妻子。
yǒu tián gěi jī hán, yǒu lù chū shēng sǐ.
有田给饥寒,有路出生死。
tǎng dé zì yóu shēn, xiū suí róng lì qǐ.
傥得自由身,休随荣利起。
huò wén háo jiāo lào, zú dà wú yú mǐ.
或闻毫郊涝,族大无余米。
qiě chí zhōu fú qù, guān lǐn shàng kě zhǐ.
且持州绂去,官廪尚可指。
hé shí dāng guī lái, fén xiāng cháo yù jǐ.
何时当归来,焚香朝玉几。

“何时当归来”平仄韵脚

拼音:hé shí dāng guī lái
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何时当归来”的相关诗句

“何时当归来”的关联诗句

网友评论


* “何时当归来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何时当归来”出自蔡襄的 《期秦伯镇不至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢