“归休静默堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

归休静默堂”出自宋代蔡襄的《题僧希元禅隐堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī xiū jìng mò táng,诗句平仄:平平仄仄平。

“归休静默堂”全诗

《题僧希元禅隐堂》
宋代   蔡襄
游锡遍他方,归休静默堂
孤吟时有得,诸念若为忘。
删竹减庭翠,煮茶生野香。
云山莫腾诮,心地本清凉。

分类:

《题僧希元禅隐堂》蔡襄 翻译、赏析和诗意

诗词:《题僧希元禅隐堂》
朝代:宋代
作者:蔡襄

游锡遍他方,
归休静默堂。
孤吟时有得,
诸念若为忘。
删竹减庭翠,
煮茶生野香。
云山莫腾诮,
心地本清凉。

中文译文:

我游历过许多地方,
如今回归安静的禅堂。
独自吟唱时有所获,
所有忧虑都仿佛消失。
修剪竹林减去庭院的翠绿,
煮茶时散发着野性的香气。
请不要争辩云和山的嘲讽,
心境本来就是清凉的。

诗意和赏析:

这首诗词是蔡襄在宋代创作的作品,题目是《题僧希元禅隐堂》。诗人描绘了自己游历他方后归隐禅堂的情景,表达了返璞归真、追求内心平静的心境。

首先,诗人描述了自己游历过许多地方,见识了世间的繁华与喧嚣,但现在选择回到安静的禅堂中休息和冥想。这种游历与归隐的对比,反映了诗人对于内心平静的渴望。

接着,诗人表达了在禅堂中独自吟唱时所得到的心灵愉悦。在这个静谧的环境中,他似乎能够忘记所有的烦恼和杂念,心境得到了净化和安宁。

诗中还出现了删竹、减庭、煮茶等描写,这些景物和行为都与禅宗修行有关。修剪竹林和减去庭院的翠绿,象征着剪除世俗的纷扰,追求简朴和清静。而煮茶的过程则体现了禅茶一味的修行,茶香扑鼻,使人感受到大自然的野趣,与自然融为一体。

最后两句“云山莫腾诮,心地本清凉”,表达了诗人的心境和态度。诗人呼吁不要与云和山争辩,不要受到外界的诱惑和干扰,保持内心的宁静和清凉。这种心地本清凉的境界是禅修的境界,也是诗人对于人生境遇的超越和宽慰。

这首诗词通过描绘禅修的环境和心境,表达了蔡襄追求内心平静和远离尘嚣的意愿。同时,诗中的景物描写和禅修的象征也为读者展示了一种追求简朴、自然和清凉的生活态度。整体而言,这首诗词通过对禅境的描绘,引导人们反思内心的追求和价值,表达了对于心灵自由和安宁的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归休静默堂”全诗拼音读音对照参考

tí sēng xī yuán chán yǐn táng
题僧希元禅隐堂

yóu xī biàn tā fāng, guī xiū jìng mò táng.
游锡遍他方,归休静默堂。
gū yín shí yǒu de, zhū niàn ruò wéi wàng.
孤吟时有得,诸念若为忘。
shān zhú jiǎn tíng cuì, zhǔ chá shēng yě xiāng.
删竹减庭翠,煮茶生野香。
yún shān mò téng qiào, xīn dì běn qīng liáng.
云山莫腾诮,心地本清凉。

“归休静默堂”平仄韵脚

拼音:guī xiū jìng mò táng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归休静默堂”的相关诗句

“归休静默堂”的关联诗句

网友评论


* “归休静默堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归休静默堂”出自蔡襄的 《题僧希元禅隐堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢