“肯要秦人十五城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肯要秦人十五城”全诗
相如间道还持去,肯要秦人十五城。
分类:
《徐虞部以龙尾石砚邀予第品仍授来使持还书府》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《徐虞部以龙尾石砚邀予第品仍授来使持还书府》是宋代文学家蔡襄的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
徐虞部邀请我到他的书房,让我品尝他的龙尾石砚。他亲自送来使者,将砚台交给我,我将其还给了书房。
诗意:
这首诗描述了一个场景,诗人蔡襄被徐虞部邀请到他的书房,徐虞部以龙尾石砚作为礼物向蔡襄示好。蔡襄赞美了这块石砚的材质纯净、苍老、精致,同时指出它的锋芒已经磨尽,墨水无声。然后诗人向徐虞部表达了自己的谢意,表示他愿意将这份礼物带回去,并且愿意为徐虞部效劳,就像相如曾经为秦国奉献了十五座城池一样。
赏析:
这首诗词表现了作者对徐虞部的赞美和感激之情,同时通过描写龙尾石砚的特点,展示了蔡襄对文房四宝的热爱和对书法艺术的追求。诗中所提到的相如是西汉时期的一个著名政治家和诗人,他为了保全越国的利益,献出了自己的十五座城池,成为古代忠诚和奉献的典范。蔡襄以相如为比喻,表示自己愿意为徐虞部尽心尽力,将这份友谊和情谊传承下去。
整首诗以简洁明快的语言展示了蔡襄对徐虞部的赞美和感激之情,同时通过与历史典故的联想,使诗词更富有深意。这首诗词展现了宋代士人之间的交往和礼数,同时体现了作者对文化艺术的热爱和对友谊的珍视。
“肯要秦人十五城”全诗拼音读音对照参考
xú yú bù yǐ lóng wěi shí yàn yāo yǔ dì pǐn réng shòu lái shǐ chí huán shū fǔ
徐虞部以龙尾石砚邀予第品仍授来使持还书府
yù zhì chún cāng lǐ zhì jīng, fēng máng dōu jǐn mò wú shēng.
玉质纯苍理緻精,锋芒都尽墨无声。
xiàng rú jiān dào hái chí qù, kěn yào qín rén shí wǔ chéng.
相如间道还持去,肯要秦人十五城。
“肯要秦人十五城”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。