“可堪愁卧动经旬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可堪愁卧动经旬”全诗
香於兰芷偏饶艳,画入缣绡未逼真。
已恨芳华难驻景,可堪愁卧动经旬。
三年想爱须留恋,不为江头酒味醇。
分类:
《和运使学士芍药篇》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《和运使学士芍药篇》是宋代蔡襄所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
密叶阴沉夏景新,
朱栏红药自为春。
香于兰芷偏饶艳,
画入缣绡未逼真。
已恨芳华难驻景,
可堪愁卧动经旬。
三年想爱须留恋,
不为江头酒味醇。
诗意:
这首诗词以芍药花为主题,描述了夏天的景色和花朵的美丽。诗人观察到芍药花的叶片浓密而阴暗,与夏季的景色形成鲜明的对比,使得花朵显得更加鲜艳。芍药的香味比兰花和芷草更加浓郁,但绘画上却无法完美地再现这种美景。诗人已经对花开花谢的短暂美景感到遗憾,可是他仍然愿意沉浸在这种凄凉的景色中,不为江头的美酒所动心。
赏析:
这首诗词以精练的文字描绘了芍药花的美丽和凄凉。密集的叶片和绚丽的花朵形成了鲜明的对比,展示了花朵在夏季的独特魅力。诗人通过对花香和绘画的描写,表达了他对短暂美景的遗憾和对凄凉景色的深情追忆。最后两句表达了诗人不为外在享受所动,而是愿意将思绪停留在这凄凉之中。整首诗情感细腻,通过描写花朵的美丽和短暂,表达了对时光流转的感慨和对静谧情怀的追求。
“可堪愁卧动经旬”全诗拼音读音对照参考
hé yùn shǐ xué shì sháo yào piān
和运使学士芍药篇
mì yè yīn shěn xià jǐng xīn, zhū lán hóng yào zì wèi chūn.
密叶阴沈夏景新,朱栏红药自为春。
xiāng yú lán zhǐ piān ráo yàn, huà rù jiān xiāo wèi bī zhēn.
香於兰芷偏饶艳,画入缣绡未逼真。
yǐ hèn fāng huá nán zhù jǐng, kě kān chóu wò dòng jīng xún.
已恨芳华难驻景,可堪愁卧动经旬。
sān nián xiǎng ài xū liú liàn, bù wéi jiāng tóu jiǔ wèi chún.
三年想爱须留恋,不为江头酒味醇。
“可堪愁卧动经旬”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。