“丽谯高倚晚天霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

丽谯高倚晚天霞”出自宋代蔡襄的《莫春登南门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì qiáo gāo yǐ wǎn tiān xiá,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“丽谯高倚晚天霞”全诗

《莫春登南门》
宋代   蔡襄
丽谯高倚晚天霞,满目平臯尽物华。
千曲胡笳催鼓答,三重湘酎倩旗夸。
连江急雨送归燕,拂地轻风移落花。
强倚栏干还自问,此情何处是边涯。

分类:

《莫春登南门》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《莫春登南门》是宋代蔡襄所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
丽谯高倚晚天霞,
满目平臯尽物华。
千曲胡笳催鼓答,
三重湘酎倩旗夸。
连江急雨送归燕,
拂地轻风移落花。
强倚栏干还自问,
此情何处是边涯。

诗意:
这首诗词表达了作者蔡襄对春天的感叹和自问。诗中描绘了夕阳余晖照耀下的南门,景色美丽壮观,景物华丽璀璨。胡笳声和鼓声回响在千曲之中,湘酎的旗帜在三重娇艳夸耀。连绵的江水下急雨送行归燕,轻风拂地,花瓣随风飘落。作者强忍着思念之情倚在栏杆上,自问这种情感何处有边界。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了春天的景色和情感。诗人通过描写南门的美景,展示了春天的繁华和壮丽。诗中的胡笳声和鼓声,湘酎的旗帜,使人感受到春天的喧嚣和活力。然而,诗人也透露出一种思念之情。江水下的急雨,拂过大地的轻风,飘落的花瓣,都让人感受到离别和无常的寂寞。最后,诗人站在栏杆上,自问这种情感何处有边界,表达了对边界和界限的思考。

整首诗意境优美,描绘了春天的繁华景色,同时也蕴含了对离别和无常的思考。通过这首诗,读者可以感受到作者对春天的热爱和对边界与离别的思考,使人在欣赏美景的同时也引发了对生命和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丽谯高倚晚天霞”全诗拼音读音对照参考

mò chūn dēng nán mén
莫春登南门

lì qiáo gāo yǐ wǎn tiān xiá, mǎn mù píng gāo jǐn wù huá.
丽谯高倚晚天霞,满目平臯尽物华。
qiān qū hú jiā cuī gǔ dá, sān chóng xiāng zhòu qiàn qí kuā.
千曲胡笳催鼓答,三重湘酎倩旗夸。
lián jiāng jí yǔ sòng guī yàn, fú dì qīng fēng yí luò huā.
连江急雨送归燕,拂地轻风移落花。
qiáng yǐ lán gàn hái zì wèn, cǐ qíng hé chǔ shì biān yá.
强倚栏干还自问,此情何处是边涯。

“丽谯高倚晚天霞”平仄韵脚

拼音:lì qiáo gāo yǐ wǎn tiān xiá
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丽谯高倚晚天霞”的相关诗句

“丽谯高倚晚天霞”的关联诗句

网友评论


* “丽谯高倚晚天霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丽谯高倚晚天霞”出自蔡襄的 《莫春登南门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢