“暂烦儒将拥轻裘”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂烦儒将拥轻裘”出自宋代蔡襄的《送子真给事出守常山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn fán rú jiàng yōng qīng qiú,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“暂烦儒将拥轻裘”全诗

《送子真给事出守常山》
宋代   蔡襄
安得长材护北州,暂烦儒将拥轻裘
声名不啻一敌国,功业何须万里侯。
设馆高牙延永昼,猎场飞骑入清秋。
天枢严近恩荣重,归梦应思帝所游。

分类:

《送子真给事出守常山》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《送子真给事出守常山》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
安得长材护北州,
暂烦儒将拥轻裘。
声名不啻一敌国,
功业何须万里侯。

设馆高牙延永昼,
猎场飞骑入清秋。
天枢严近恩荣重,
归梦应思帝所游。

诗意:
这首诗词是蔡襄送别子真给事出守常山时写的。诗人表达了对子真在北方边疆保卫国家安全的期望和祝愿。他希望子真能够成为一位杰出的将领,保护北方的疆土。尽管这次出征可能会给子真带来一段时期的辛苦和困扰,但对于一个有志向的人来说,这只是暂时的牺牲。诗人认为子真的声名将不亚于一个敌国,他的功业也不需要被封为万里侯才能彰显出来。

诗人进一步描述了子真的职责和荣耀。子真被任命为边境的长官,他驻扎在高耸的城墙上,日夜守卫着北方的边疆。他的马队在清秋的猎场上奔驰,展现出他的英勇和果敢。诗人强调了子真的地位和责任的重要性,他与天子的关系密切,享受着皇帝赐予的荣耀和恩宠。最后,诗人希望子真能够回到帝都,与皇帝一同游览,共享皇家的荣耀和快乐。

赏析:
这首诗词以送别的形式表达了对子真的美好祝愿和对其将来的期待。诗人运用了描写北方边疆和将领职责的意象,展现了边疆守护者的荣耀和责任。他赞美子真的才干和成就,认为他的声名将不亚于一个敌国。诗人通过描述子真在边疆的活动和驰骋的场景,展现了他的英勇和果敢。最后,诗人通过表达对子真与皇帝共游的期望,强调了他的地位和荣耀。

整首诗词通过精练的语言和形象的描写,展示了蔡襄对子真的崇敬和祝愿。它既表达了对将领的赞美和期待,也传递了对国家安全和繁荣的关切。这首诗词在宋代塑造了一种崇高的将领形象,强调了忠诚、勇敢和责任感的重要性。同时,它也展示了当时社会对于边疆守护者的尊重和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂烦儒将拥轻裘”全诗拼音读音对照参考

sòng zǐ zhēn jǐ shì chū shǒu cháng shān
送子真给事出守常山

ān dé cháng cái hù běi zhōu, zàn fán rú jiàng yōng qīng qiú.
安得长材护北州,暂烦儒将拥轻裘。
shēng míng bù chì yī dí guó, gōng yè hé xū wàn lǐ hóu.
声名不啻一敌国,功业何须万里侯。
shè guǎn gāo yá yán yǒng zhòu, liè chǎng fēi qí rù qīng qiū.
设馆高牙延永昼,猎场飞骑入清秋。
tiān shū yán jìn ēn róng zhòng, guī mèng yīng sī dì suǒ yóu.
天枢严近恩荣重,归梦应思帝所游。

“暂烦儒将拥轻裘”平仄韵脚

拼音:zàn fán rú jiàng yōng qīng qiú
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂烦儒将拥轻裘”的相关诗句

“暂烦儒将拥轻裘”的关联诗句

网友评论


* “暂烦儒将拥轻裘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂烦儒将拥轻裘”出自蔡襄的 《送子真给事出守常山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢