“落日邮亭别我归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落日邮亭别我归”出自宋代蔡襄的《通源驿别颜茂才》,
诗句共7个字,诗句拼音为:luò rì yóu tíng bié wǒ guī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“落日邮亭别我归”全诗
《通源驿别颜茂才》
躍马东来不记时,酒醒寒色入征衣。
垂杨官道连天去,落日邮亭别我归。
垂杨官道连天去,落日邮亭别我归。
分类:
《通源驿别颜茂才》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《通源驿别颜茂才》是宋代文学家蔡襄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
躍马东来不记时,
酒醒寒色入征衣。
垂杨官道连天去,
落日邮亭别我归。
诗意:
这首诗词描绘了离别时的情景。诗人驾马从东方奔来,不知不觉中时间已经过去了很久。酒醒后,感受到寒意渗入征衣。他行驶在官道上,两旁是垂柳拂地的景象,官道一直延伸到天际。太阳已经西落,邮亭是他与亲友分别的地方。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了离别的情景,展现了诗人的感情和思绪。第一句“躍马东来不记时”以动态的描写表达了马匹奔驰的速度和诗人对时间的忽略,暗示着他对离别的不舍。第二句“酒醒寒色入征衣”通过酒醒后感受到的寒冷表达了诗人内心的凄凉与孤独。第三句“垂杨官道连天去”以自然景物的描绘增强了离别的氛围,垂柳和官道的形象使人感到无尽的离别之路。最后一句“落日邮亭别我归”则以夕阳西下和邮亭分别的场景来作为诗人离别的象征,表达了他即将离开的心情。
整首诗词以简练的语言描绘了离别的情感,通过描绘景物和写意来表达诗人对离别的思考和感受,营造出一种凄凉、孤独的氛围。这首诗词给人一种深沉而忧伤的感觉,也反映了宋代文人士人情感的细腻和离别的常态。
“落日邮亭别我归”全诗拼音读音对照参考
tōng yuán yì bié yán mào cái
通源驿别颜茂才
yuè mǎ dōng lái bù jì shí, jiǔ xǐng hán sè rù zhēng yī.
躍马东来不记时,酒醒寒色入征衣。
chuí yáng guān dào lián tiān qù, luò rì yóu tíng bié wǒ guī.
垂杨官道连天去,落日邮亭别我归。
“落日邮亭别我归”平仄韵脚
拼音:luò rì yóu tíng bié wǒ guī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“落日邮亭别我归”的相关诗句
“落日邮亭别我归”的关联诗句
网友评论
* “落日邮亭别我归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落日邮亭别我归”出自蔡襄的 《通源驿别颜茂才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。