“投凉下马卧僧家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“投凉下马卧僧家”全诗
修竹满前微雨过,远山无际薄云遮。
武侯旧隐人应到,闽粤孤城日自斜。
解与尘心消百事,更开新焙煮灵芽。
分类:
《昼寝宴坐轩忆与苏才翁会别》蔡襄 翻译、赏析和诗意
诗词:《昼寝宴坐轩忆与苏才翁会别》
朝代:宋代
作者:蔡襄
投凉下马卧僧家,
绕簟清风卷绛妙。
修竹满前微雨过,
远山无际薄云遮。
武侯旧隐人应到,
闽粤孤城日自斜。
解与尘心消百事,
更开新焙煮灵芽。
中文译文:
白天找凉投宿在僧人家,
围绕着竹席,清风吹动着美丽的绛色。
修竹丛满了前方,微雨悄然而过,
远山无尽无际,薄云遮掩。
武侯(指诸葛亮)曾隐居的人应该会来,
福建和广东的孤城渐渐倾斜。
解脱尘世的烦恼,心灵消散百事纷扰,
更加专注地烘焙煮制着灵芽。
诗意和赏析:
这首诗词写的是作者蔡襄在一个午后找凉投宿在僧人家时的情景。他躺在竹席上,清风吹拂着席子,带来了美丽的绛色。周围的修竹丛中微雨悄然而过,远处的山峦在薄云的遮掩下显得无边无际。
接着,诗人提到了武侯,指的是著名的三国时期的智者诸葛亮。诗人期待着那位曾经隐居的人会来到这里。然后,诗人描述了福建和广东的孤城,暗示着时光的流转,城市的变迁,以及一种无常的感觉。
最后两句表达了诗人希望解脱尘世烦恼的心愿,希望心灵能够远离纷扰。他想更加专心地从事烘焙煮制灵芽的工作,这里可以理解为他希望能够专注于自己的修行和追求。
整首诗描绘了一幅宁静的画面,通过对自然环境和内心的描写,表达了对清净和安宁的向往。诗人蔡襄通过这首诗传达了对隐居生活和内心宁静的追求,以及对自我修养的重视。
“投凉下马卧僧家”全诗拼音读音对照参考
zhòu qǐn yàn zuò xuān yì yǔ sū cái wēng huì bié
昼寝宴坐轩忆与苏才翁会别
tóu liáng xià mǎ wò sēng jiā, rào diàn qīng fēng juǎn jiàng miào.
投凉下马卧僧家,绕簟清风卷绛妙。
xiū zhú mǎn qián wēi yǔ guò, yuǎn shān wú jì báo yún zhē.
修竹满前微雨过,远山无际薄云遮。
wǔ hòu jiù yǐn rén yīng dào, mǐn yuè gū chéng rì zì xié.
武侯旧隐人应到,闽粤孤城日自斜。
jiě yǔ chén xīn xiāo bǎi shì, gèng kāi xīn bèi zhǔ líng yá.
解与尘心消百事,更开新焙煮灵芽。
“投凉下马卧僧家”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。