“愿公云路羽翰生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愿公云路羽翰生”全诗
山势不根空外起,湖光无际概来平。
锦衣应有徘徊恋,金地聊开燕乐情。
衰暮典城何所用,愿公云路羽翰生。
分类:
《和钱端明游南屏山》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《和钱端明游南屏山》是宋代蔡襄创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新秋初变一天清,
急雨仍添万木声。
山势不根空外起,
湖光无际概来平。
锦衣应有徘徊恋,
金地聊开燕乐情。
衰暮典城何所用,
愿公云路羽翰生。
诗意:
这首诗以描绘南屏山秋天的景色为主题,表达了诗人对自然景观的赞美和对友人钱端明的思念之情。诗人通过细腻的描写展现了秋天的清新和变化,以及雨声和山势的交融。他认为山势虽然高耸,却似乎没有根基,仿佛悬浮在空中;而湖光则展现出无边无际的平静。锦衣和金地指的是宫廷中华丽的服饰和华丽的宴会场所,诗人暗示了对宫廷生活的向往和思念之情。最后两句表达了诗人对友人钱端明典城衰老之境的思考,希望他能够追求自己的志向,展翅高飞。
赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,通过描写自然景观展现了诗人对大自然的赞美之情。诗中运用了丰富的意象,如新秋初变一天清,急雨仍添万木声,生动地描绘了秋天的气息和声音。山势不根空外起、湖光无际概来平等形象的描写,使得读者仿佛置身于山水之间,感受到了秋天的宁静与变幻。锦衣应有徘徊恋,金地聊开燕乐情这两句表达了对宫廷生活的向往和思念之情,同时也暗示了作者内心的孤寂和对友人的思念。诗的最后两句则是表达了对友人的期望,希望他能够超越衰暮的境遇,追求自己的志向,实现人生的价值。整首诗情景交融,意境深远,给人以宁静、恬淡的感受,展现了宋代诗人对自然和人生的思考和感悟。
“愿公云路羽翰生”全诗拼音读音对照参考
hé qián duān míng yóu nán píng shān
和钱端明游南屏山
xīn qiū chū biàn yì tiān qīng, jí yǔ réng tiān wàn mù shēng.
新秋初变一天清,急雨仍添万木声。
shān shì bù gēn kōng wài qǐ, hú guāng wú jì gài lái píng.
山势不根空外起,湖光无际概来平。
jǐn yī yīng yǒu pái huái liàn, jīn dì liáo kāi yàn lè qíng.
锦衣应有徘徊恋,金地聊开燕乐情。
shuāi mù diǎn chéng hé suǒ yòng, yuàn gōng yún lù yǔ hàn shēng.
衰暮典城何所用,愿公云路羽翰生。
“愿公云路羽翰生”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。