“无奈醉中闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无奈醉中闻”全诗
归梦吴山远,离情楚水分。
孤舟经暮雨,征路入秋云。
后夜同明月,山窗定忆君。
分类:
作者简介(戴叔伦)
戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
《送别钱起》戴叔伦 翻译、赏析和诗意
《送别钱起》中文译文:
阳关多古调,
无奈醉中闻。
归梦吴山远,
离情楚水分。
孤舟经暮雨,
征路入秋云。
后夜同明月,
山窗定忆君。
诗意:
这首诗是唐代诗人戴叔伦写给朋友钱起的诗,表达了诗人对朋友的离别之情和思念之意。诗人在别离之际,感叹阳关多情调,但遗憾的是酒醉中才听到朋友的离别消息。诗人回到家中,依稀记得吴山的归梦遥远,楚水离情已分离。孤舟经历了暮雨,不知征途又要进入秋天的云中。在深夜中,诗人与明月为伴,山窗间定会想起朋友。
赏析:
这首诗以离别为主题,表达了诗人对朋友的思念之情。阳关多古调,指的是阳关被赋予了很多古老而动人的情调,暗示了离别之情的沉重和深远。诗人在醉酒时才听到朋友的离别消息,这种无奈和遗憾也通过诗句表现出来。诗中以吴山、楚水、暮雨、秋云等意象,描绘了离别之后的归梦遥远、离情已分离的凄凉。诗人与朋友的离别之情在夜晚加深,但诗人与明月为伴,通过山窗定会想起朋友,表达了诗人对朋友的深深思念之情。整首诗简洁明快,情感真挚流露,是唐代送别诗的一首优秀之作。
“无奈醉中闻”全诗拼音读音对照参考
sòng bié qián qǐ
送别钱起
yáng guān duō gǔ diào, wú nài zuì zhōng wén.
阳关多古调,无奈醉中闻。
guī mèng wú shān yuǎn, lí qíng chǔ shuǐ fèn.
归梦吴山远,离情楚水分。
gū zhōu jīng mù yǔ, zhēng lù rù qiū yún.
孤舟经暮雨,征路入秋云。
hòu yè tóng míng yuè, shān chuāng dìng yì jūn.
后夜同明月,山窗定忆君。
“无奈醉中闻”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。