“无情山色四边围”的意思及全诗出处和翻译赏析

无情山色四边围”出自宋代邵雍的《首尾吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú qíng shān sè sì biān wéi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“无情山色四边围”全诗

《首尾吟》
宋代   邵雍
尧夫非是爱吟诗,诗是天津竚立时。
有意水声千古在,无情山色四边围
孤鸿远入晴烟去,双鹭斜穿禁柳飞。
景物不妨闲自适,尧夫非是爱吟诗。

分类:

《首尾吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《首尾吟》是宋代邵雍创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尧夫非是爱吟诗,
诗是天津竚立时。
有意水声千古在,
无情山色四边围。
孤鸿远入晴烟去,
双鹭斜穿禁柳飞。
景物不妨闲自适,
尧夫非是爱吟诗。

诗意和赏析:
这首诗以尧夫为主人公,表达了作者对尧夫不是因为热爱吟诗而吟诗的思考。诗的主题是自然景物的美丽和诗的创作过程。

首两句表明尧夫并不是因为喜爱吟诗而吟诗。诗是在天津(指天地之间)竖立时产生的,意味着诗的创作是与天地相通的,是一种与自然融合的表达方式。

接下来的两句描述了自然景物的美丽。作者说有意的水声能够流传千古,而无情的山色将四方环绕。水声代表了人们有意创作的诗歌作品,它能够在时间的长河中传颂下来;而山色则象征了自然的壮丽景观,它无情地存在于四周,与人们的情感无关,但也正因为如此,才更加美丽和壮观。

接下来的两句是描写鸟和鹭的景象。孤鸿远飞进入晴朗的烟雾之中,双鹭斜穿禁苑的垂柳飞翔。这里展现了自然界中鸟类的自由翱翔,与前文的山水景色相呼应,表达了自然的自由与壮丽。

最后两句是作者的总结和自省。景物的美丽应该让人们心情自然地适应,不必刻意追求;尧夫并不是因为爱吟诗而吟诗,暗示着吟诗应该是一种自然而然的表达,而非刻意追求。

整首诗词通过描绘自然景物的美丽和自由,以及对吟诗的思考,表达了邵雍对于自然与人文的融合之美的认识和思考,同时也体现了他对自然之美的赞美和对吟诗的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无情山色四边围”全诗拼音读音对照参考

shǒu wěi yín
首尾吟

yáo fū fēi shì ài yín shī, shī shì tiān jīn zhù lì shí.
尧夫非是爱吟诗,诗是天津竚立时。
yǒu yì shuǐ shēng qiān gǔ zài, wú qíng shān sè sì biān wéi.
有意水声千古在,无情山色四边围。
gū hóng yuǎn rù qíng yān qù, shuāng lù xié chuān jìn liǔ fēi.
孤鸿远入晴烟去,双鹭斜穿禁柳飞。
jǐng wù bù fáng xián zì shì, yáo fū fēi shì ài yín shī.
景物不妨闲自适,尧夫非是爱吟诗。

“无情山色四边围”平仄韵脚

拼音:wú qíng shān sè sì biān wéi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无情山色四边围”的相关诗句

“无情山色四边围”的关联诗句

网友评论


* “无情山色四边围”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无情山色四边围”出自邵雍的 《首尾吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢