“细雨过芳草萋萋”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨过芳草萋萋”出自宋代邵雍的《首尾吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì yǔ guò fāng cǎo qī qī,诗句平仄:仄仄仄平仄平平。

“细雨过芳草萋萋”全诗

《首尾吟》
宋代   邵雍
尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫出入时。
春初暖兮日迟迟,秋初凉兮云微微。
轻风动垂柳依依,细雨过芳草萋萋
林下小车游未归,尧夫非是爱吟诗。

分类:

《首尾吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《首尾吟》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尧夫非是爱吟诗,
诗是尧夫出入时。
春初暖兮日迟迟,
秋初凉兮云微微。
轻风动垂柳依依,
细雨过芳草萋萋。
林下小车游未归,
尧夫非是爱吟诗。

诗意:
这首诗词表达了诗人邵雍对自然景物的感受和他个人创作诗词的动机。诗人首先否定了尧夫是因为喜欢吟诗才创作诗词,而是他出入时的心境所促使。接着,诗人描绘了春初和秋初的景象。春天的初暖使得阳光缓慢延迟,秋天的初凉中云朵微微飘动。接下来,诗人描绘了微风拂动下垂柳轻柔地依傍着,细雨轻轻地洒在芳草上。最后,诗人提到了一个小车在林间游玩却还未归去,再次强调了尧夫并非出于对吟诗的热爱而进行创作。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春初和秋初的景象,通过细腻的描写传达了诗人对自然的敏感和对生活的体验。尧夫被用来代指一种超凡脱俗的境界,而诗歌则成为这种境界的表达。诗人通过描述自然景物中微妙的变化,展现了对细节的观察和敏感。他将轻风、垂柳、细雨、芳草等元素融入诗中,以表达诗人对自然的热爱和对美的追求。诗人还以林下小车的形象暗示了自己的身份,进一步强调了诗人与尧夫一样,创作诗歌并非出于爱好,而是一种内心的冲动和表达。整首诗词以简洁、流畅的语言表达了诗人的感受和思考,凸显了宋代文人的审美追求和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨过芳草萋萋”全诗拼音读音对照参考

shǒu wěi yín
首尾吟

yáo fū fēi shì ài yín shī, shī shì yáo fū chū rù shí.
尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫出入时。
chūn chū nuǎn xī rì chí chí, qiū chū liáng xī yún wēi wēi.
春初暖兮日迟迟,秋初凉兮云微微。
qīng fēng dòng chuí liǔ yī yī, xì yǔ guò fāng cǎo qī qī.
轻风动垂柳依依,细雨过芳草萋萋。
lín xià xiǎo chē yóu wèi guī, yáo fū fēi shì ài yín shī.
林下小车游未归,尧夫非是爱吟诗。

“细雨过芳草萋萋”平仄韵脚

拼音:xì yǔ guò fāng cǎo qī qī
平仄:仄仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨过芳草萋萋”的相关诗句

“细雨过芳草萋萋”的关联诗句

网友评论


* “细雨过芳草萋萋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨过芳草萋萋”出自邵雍的 《首尾吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢