“客心双去翼”的意思及全诗出处和翻译赏析

客心双去翼”出自唐代戴叔伦的《崇德道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè xīn shuāng qù yì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“客心双去翼”全诗

《崇德道中》
唐代   戴叔伦
暖日菜心稠,晴烟麦穗抽。
客心双去翼,归梦一扁舟。
废塔巢双鹤,长波漾白鸥。
关山明月到,怆恻十年游。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《崇德道中》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《崇德道中》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗词。

暖日菜心稠,
晴烟麦穗抽。
客心双去翼,
归梦一扁舟。

废塔巢双鹤,
长波漾白鸥。
关山明月到,
怆恻十年游。

译文:
温暖的阳光下菜地的心翠绿,
晴朗的烟雾中麦穗抽出。
游子的心像双翼一样离去,
回归的梦境只剩下一艘小船。

废弃的塔楼中有一对鹤占巢,
长长的波纹上漾着白鸥。
关山上明亮的月光降临,
心中怅恻地游离了十年。

诗意:
这首诗描述了一个游子在归乡途中的心情和感慨。诗中以自然景物为背景,通过描写菜地的繁茂和麦穗的抽出,表达了季节的变迁和生命的循环。游子离去的心情像一对翅膀,而回归的梦境只剩下一艘小船,表达了对家乡的思念和对归家之路的向往。

诗中出现了废弃的塔楼,塔楼上有一对鹤在巢中,长波上漾着飞翔的白鸥,形成了一种诗意的景象。最后一句“关山明月到,怆恻十年游”,表达了游子心中的怀念和思念,在十年的游离之后,关山明亮的月光降临,使人不禁感到怅恻之情。

赏析:
《崇德道中》通过自然景物的描写,展现了游子离乡和归乡的心情,表达了对故乡的思念和对家乡之路的向往。诗中充满了对家园的感怀和对自然的赞美,通过具体形象的描绘,体现了唐代诗人对生活和人生的热爱与感悟。整首诗意境优美,情感真挚,富有诗意,给人以深刻的启示和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客心双去翼”全诗拼音读音对照参考

chóng dé dào zhōng
崇德道中

nuǎn rì cài xīn chóu, qíng yān mài suì chōu.
暖日菜心稠,晴烟麦穗抽。
kè xīn shuāng qù yì, guī mèng yī piān zhōu.
客心双去翼,归梦一扁舟。
fèi tǎ cháo shuāng hè, cháng bō yàng bái ōu.
废塔巢双鹤,长波漾白鸥。
guān shān míng yuè dào, chuàng cè shí nián yóu.
关山明月到,怆恻十年游。

“客心双去翼”平仄韵脚

拼音:kè xīn shuāng qù yì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客心双去翼”的相关诗句

“客心双去翼”的关联诗句

网友评论

* “客心双去翼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客心双去翼”出自戴叔伦的 《崇德道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢