“鸟逝孤烟外”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸟逝孤烟外”出自宋代邵雍的《秋怀三十六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niǎo shì gū yān wài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“鸟逝孤烟外”全诗

《秋怀三十六首》
宋代   邵雍
山横暮霭中,鸟逝孤烟外
残菊忧霜摧,幽兰惧风败。
患难人不喜,富贵人所爱。
我心曰不有,爱憎岂能卖。

分类:

《秋怀三十六首》邵雍 翻译、赏析和诗意

《秋怀三十六首》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

山横暮霭中,鸟逝孤烟外。
In the evening mist, mountains lie across, while birds fly beyond the solitary smoke.

残菊忧霜摧,幽兰惧风败。
Withered chrysanthemums worry about the frost's devastation, secluded orchids fear the wind's withering.

患难人不喜,富贵人所爱。
During hardships, people do not rejoice, while wealth and prosperity are sought after by many.

我心曰不有,爱憎岂能卖。
My heart says it is not to be possessed, for love and hate cannot be bought.

这首诗词表达了诗人秋天的思绪和感慨。整首诗以秋天的景色和自然元素为基础,通过描绘山、鸟、菊花和兰花的境况,抒发了诗人内心的情感和思考。

首先,山横暮霭中,鸟逝孤烟外,描绘了秋天的景色。山峦在夜幕中隐约可见,而飞鸟则在远离烟尘的地方飞翔,展现了秋天的宁静和幽深之感。

接着,诗人通过残菊忧霜摧和幽兰惧风败来表达对自然界万物凋零的感慨。菊花虽残,但仍忧虑霜降给它带来的破坏,而兰花则害怕秋风的吹落,展现了秋天给花草带来的不安和脆弱。

然后,诗人转而思考人生的境遇。在患难中,人们并不感到喜悦,而富贵则是众人所追求的。这反映了人们追逐物质财富和地位的心态,但诗人自我反问,他的内心却不认同这种观点。

最后两句“我心曰不有,爱憎岂能卖”表现了诗人对真爱和真情的看重。诗人认为,真正的爱和恨不是可以用金钱或权势来买卖的,它们是内心真实的情感体验,超越了物质的交换和表面的虚饰。

总的来说,这首诗词通过秋天的景色和自然元素,表达了诗人对人生境遇和真情的思考和感慨。它提醒人们珍惜真爱、真情,超越物质的追求,追求内心真实和纯粹的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸟逝孤烟外”全诗拼音读音对照参考

qiū huái sān shí liù shǒu
秋怀三十六首

shān héng mù ǎi zhōng, niǎo shì gū yān wài.
山横暮霭中,鸟逝孤烟外。
cán jú yōu shuāng cuī, yōu lán jù fēng bài.
残菊忧霜摧,幽兰惧风败。
huàn nàn rén bù xǐ, fù guì rén suǒ ài.
患难人不喜,富贵人所爱。
wǒ xīn yuē bù yǒu, ài zēng qǐ néng mài.
我心曰不有,爱憎岂能卖。

“鸟逝孤烟外”平仄韵脚

拼音:niǎo shì gū yān wài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸟逝孤烟外”的相关诗句

“鸟逝孤烟外”的关联诗句

网友评论


* “鸟逝孤烟外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸟逝孤烟外”出自邵雍的 《秋怀三十六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢