“灯前烛下三千日”的意思及全诗出处和翻译赏析

灯前烛下三千日”出自宋代邵雍的《安乐窝中吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dēng qián zhú xià sān qiān rì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“灯前烛下三千日”全诗

《安乐窝中吟》
宋代   邵雍
安乐窝中弄旧编,旧编将绝又重聊。
灯前烛下三千日,水畔花间二十年。
有主山河难占籍,无争风月任收权。
闲吟闲咏人休问,此个功夫世不传。

分类:

《安乐窝中吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《安乐窝中吟》是宋代邵雍创作的一首诗词。这首诗描述了一个人在自己的安乐之地中,追求内心的宁静和自由,不受外界干扰的心境和境界。

下面是这首诗词的中文译文:

安乐窝中弄旧编,
在安乐之地中弹奏着古老的琴曲,
旧编即将绝迹,又被重新演奏。

灯前烛下三千日,
在灯前烛光下度过了三千个日子,
水畔花间二十年。
在水边和花丛之间度过了二十年。

有主山河难占籍,
有的是山河,但无法永远占有它们,
无争风月任收权。
无需争夺风和月的权利,任由它们自由地流转。

闲吟闲咏人休问,
闲情逸致地吟咏,无需他人询问,
此个功夫世不传。
这种修行之法无法传世。

这首诗词表达了诗人对自身境遇的思考和追求。"安乐窝中"寓意着一个宁静、安逸的地方,可以是诗人内心的栖息之地,也可以是诗人创作的场所。诗人弹奏着古老的琴曲,表达了对传统文化的珍视和对传统价值的追求。"旧编将绝又重聊"表明诗人在重复演奏过程中不断领悟琴曲的深意,追求自己内心的满足与安宁。

诗中的"灯前烛下三千日"和"水畔花间二十年"描绘了诗人在寂静中度过了漫长的时光,表现出对岁月流转的感慨和对自然环境的热爱。

"有主山河难占籍,无争风月任收权"表达了诗人对权力和名利的淡漠态度。诗人认为山河、风和月都是自由流转的,无法被个人永久占有,因此他选择无争无求,任由自然界自由发展。

最后两句"闲吟闲咏人休问,此个功夫世不传"表明诗人希望自己的修行方式不受外界干扰,不受他人评判,只追求内心的宁静和满足。他认为这种修行之法是独特而无法传承的,具有个人特质和独特的境界。

总体而言,这首诗词展示了邵雍对自由、宁静和内心世界的追求,表达了他对传统文化的珍视和对人生价值的思考。通过对自然、岁月和个人内心的描绘,诗人呈现了一种追求心灵自由和内心平静的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灯前烛下三千日”全诗拼音读音对照参考

ān lè wō zhōng yín
安乐窝中吟

ān lè wō zhōng nòng jiù biān, jiù biān jiāng jué yòu zhòng liáo.
安乐窝中弄旧编,旧编将绝又重聊。
dēng qián zhú xià sān qiān rì, shuǐ pàn huā jiān èr shí nián.
灯前烛下三千日,水畔花间二十年。
yǒu zhǔ shān hé nán zhàn jí, wú zhēng fēng yuè rèn shōu quán.
有主山河难占籍,无争风月任收权。
xián yín xián yǒng rén xiū wèn, cǐ gè gōng fū shì bù chuán.
闲吟闲咏人休问,此个功夫世不传。

“灯前烛下三千日”平仄韵脚

拼音:dēng qián zhú xià sān qiān rì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灯前烛下三千日”的相关诗句

“灯前烛下三千日”的关联诗句

网友评论


* “灯前烛下三千日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灯前烛下三千日”出自邵雍的 《安乐窝中吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢