“住家况复在天津”的意思及全诗出处和翻译赏析

住家况复在天津”出自宋代邵雍的《年老逢春十三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhù jiā kuàng fù zài tiān jīn,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“住家况复在天津”全诗

《年老逢春十三首》
宋代   邵雍
年老逢春莫厌春,住家况复在天津
既将水竹为生计,须与风花作主人。
故宅费功除瓦砾,新畦加意种兰薰。
未知去此闲田地,何地更能容此身。

分类:

《年老逢春十三首》邵雍 翻译、赏析和诗意

《年老逢春十三首》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

年老逢春莫厌春,
Don't be tired of spring when you grow old,
住家况复在天津。
Living in Tianjin, how fortunate it is.
既将水竹为生计,
Since I rely on bamboo and water for a living,
须与风花作主人。
I should embrace the beauty of the wind and flowers as my own.

故宅费功除瓦砾,
Renovating my old house, removing the rubble,
新畦加意种兰薰。
Cultivating new flower beds, planting fragrant orchids with care.
未知去此闲田地,
I'm not sure where I will go after leaving this idle field,
何地更能容此身。
But wherever it is, I hope it will accommodate me.

诗意:
这首诗词表达了作者邵雍对年老逢春的喜悦之情。尽管年纪已经大了,但他并不厌倦春天的到来。他住在天津,享有安定的居住环境。他以种植水竹为生,同时也要与自然界的风花共同生活。他费尽心思整修故宅,清除瓦砾,又在新的花坛里种植兰花,以增加香气。尽管他不知道将来会去哪里,但他希望能找到一个能容纳他的地方。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对春天和自然的热爱,展现了一种豁达乐观的心态。作者年老之时,仍然对春天充满热情,表达了对生活的积极态度。他选择以种植水竹为生,与自然界相融合,以风花作伴,体现了与自然和谐相处的心境。他不仅关注自己的生活环境,还注重环境的美化,表现出他对生活的热爱和追求美好的态度。

整首诗词情感真挚,表达了对自然的敬仰和对美好生活的追求。通过描绘作者的生活态度和对自然的感激之情,这首诗词向人们传递了积极向上、热爱生活的价值观,引发人们对美好生活的思考和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“住家况复在天津”全诗拼音读音对照参考

nián lǎo féng chūn shí sān shǒu
年老逢春十三首

nián lǎo féng chūn mò yàn chūn, zhù jiā kuàng fù zài tiān jīn.
年老逢春莫厌春,住家况复在天津。
jì jiāng shuǐ zhú wéi shēng jì, xū yǔ fēng huā zuò zhǔ rén.
既将水竹为生计,须与风花作主人。
gù zhái fèi gōng chú wǎ lì, xīn qí jiā yì zhǒng lán xūn.
故宅费功除瓦砾,新畦加意种兰薰。
wèi zhī qù cǐ xián tián dì, hé dì gèng néng róng cǐ shēn.
未知去此闲田地,何地更能容此身。

“住家况复在天津”平仄韵脚

拼音:zhù jiā kuàng fù zài tiān jīn
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“住家况复在天津”的相关诗句

“住家况复在天津”的关联诗句

网友评论


* “住家况复在天津”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“住家况复在天津”出自邵雍的 《年老逢春十三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢