“举盏长忧不易拈”的意思及全诗出处和翻译赏析

举盏长忧不易拈”出自宋代邵雍的《年老逢春十三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǔ zhǎn zhǎng yōu bù yì niān,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“举盏长忧不易拈”全诗

《年老逢春十三首》
宋代   邵雍
年老年逢春春莫厌,春工慎勿致猜嫌。
红芳若得眼前过,白发任从头上添。
雨后艳花零泪颗,风馀新月露眉尖。
轻醇酒面斟来凸,举盏长忧不易拈

分类:

《年老逢春十三首》邵雍 翻译、赏析和诗意

《年老逢春十三首》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

年老年逢春春莫厌,
春工慎勿致猜嫌。
红芳若得眼前过,
白发任从头上添。
雨后艳花零泪颗,
风馀新月露眉尖。
轻醇酒面斟来凸,
举盏长忧不易拈。

中文译文:
年老了,每逢春天,不要厌烦春天的到来,
对待春天的事物要慎重,不要轻易产生猜嫌。
若是看到红花开放,让它们在眼前飘过,
就算是白发不断增添也任由它们生长。
雨后,艳丽的花朵落下,眼中泪珠滴落,
风吹过,新月露出微微的弯曲。
酒面浅而醇美,斟上来凸显出它的品质,
举起酒杯,长久的忧愁难以轻易摆脱。

诗意:
这首诗词表达了年老者对春天的态度和感慨。诗人呼唤年老的人不要对春天产生厌倦之情,而是要慎重对待春天所带来的美好事物,不要轻易怀疑和嫌弃。诗中提到红花和白发的对比,表达了岁月流转中的自然变化,老去的头发如同红花一样增添了岁月的韵味。诗人通过春雨中落下的花朵和微风中露出的新月,表达了岁月的流转和生命的短暂,以及老年人对逝去时光的感伤。最后,诗人提到酒面的品质,借酒来消愁,但长久的忧愁却不容易摆脱。

赏析:
这首诗词以简练而深邃的语言表达了对春天和年老的思考。诗人通过春天的象征意义,表达了对人生的感慨和思考。他呼唤年老者要积极对待春天的到来,不要厌倦,要珍惜并慎重对待春天所带来的美好事物。诗中的红花和白发形成了鲜明的对比,突显了岁月的变迁和生命的流转。雨后的花朵和微风中的新月,传达了岁月的无情和生命的短暂,让人不禁对光阴的流逝产生思考和感伤。最后,诗人以酒面的形象来表达对长久忧愁的痛苦,但也暗示了通过酒来消愁的办法。整首诗词简练而含蓄,通过对春天、年老和光阴的描绘,抒发了对生命和人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“举盏长忧不易拈”全诗拼音读音对照参考

nián lǎo féng chūn shí sān shǒu
年老逢春十三首

nián lǎo nián féng chūn chūn mò yàn, chūn gōng shèn wù zhì cāi xián.
年老年逢春春莫厌,春工慎勿致猜嫌。
hóng fāng ruò dé yǎn qián guò, bái fà rèn cóng tóu shàng tiān.
红芳若得眼前过,白发任从头上添。
yǔ hòu yàn huā líng lèi kē, fēng yú xīn yuè lù méi jiān.
雨后艳花零泪颗,风馀新月露眉尖。
qīng chún jiǔ miàn zhēn lái tū, jǔ zhǎn zhǎng yōu bù yì niān.
轻醇酒面斟来凸,举盏长忧不易拈。

“举盏长忧不易拈”平仄韵脚

拼音:jǔ zhǎn zhǎng yōu bù yì niān
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“举盏长忧不易拈”的相关诗句

“举盏长忧不易拈”的关联诗句

网友评论


* “举盏长忧不易拈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“举盏长忧不易拈”出自邵雍的 《年老逢春十三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢