“日往月来”的意思及全诗出处和翻译赏析

日往月来”出自宋代邵雍的《欢喜吟》, 诗句共4个字,诗句拼音为:rì wǎng yuè lái,诗句平仄:仄仄仄平。

“日往月来”全诗

《欢喜吟》
宋代   邵雍
日往月来,终则有始。
半行天上,半下地底。
照临之间,不忧则喜。
予何人哉,欢喜不已。

分类:

《欢喜吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《欢喜吟》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日往月来,终则有始。
半行天上,半下地底。
照临之间,不忧则喜。
予何人哉,欢喜不已。

诗意:
这首诗词以自然景象为基础,表达了诗人对生命和变化的思考。诗人通过描绘太阳和月亮的运行,暗喻了事物的起伏和循环,表达了一种积极向上、乐观的态度。

赏析:
这首诗词通过对太阳和月亮的描绘,表达了诗人对生命起伏和循环性质的思考。诗中的“日往月来,终则有始”,意味着一件事物的结束必然伴随着新的开始。这种变化的无穷循环使人感到生命的延续和希望的存在。

诗中的“半行天上,半下地底”,描绘了太阳和月亮的位置,也可以视为对事物多面性的揭示。事物并不是单一的,而是具有多重层面和多种表达方式。这种多样性使人生丰富多彩,也给人们带来了无尽的欢乐。

“照临之间,不忧则喜”,诗人表达了在变化中保持乐观、积极的心态的重要性。诗人认为,只有在不被忧虑所困扰的情况下,人们才能真正感到欢喜和快乐。

最后两句“予何人哉,欢喜不已”,表达了诗人个人的心境。诗人通过问自己“予何人哉”,暗示了自己对欢喜的源泉的思考。欢喜是一种内在的情感,不依赖于外部条件或他人的影响。诗人的欢喜是源于自身的体悟和生命的感悟,因此他欢喜地歌唱着,乐此不疲。

总体而言,这首诗词以自然景象为载体,通过对太阳和月亮的描绘,表达了生命的循环性质以及保持积极向上、乐观心态的重要性。诗中蕴含着对生命和欢喜的思考,给人以启示和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日往月来”全诗拼音读音对照参考

huān xǐ yín
欢喜吟

rì wǎng yuè lái, zhōng zé yǒu shǐ.
日往月来,终则有始。
bàn xíng tiān shàng, bàn xià dì dǐ.
半行天上,半下地底。
zhào lín zhī jiān, bù yōu zé xǐ.
照临之间,不忧则喜。
yǔ hé rén zāi, huān xǐ bù yǐ.
予何人哉,欢喜不已。

“日往月来”平仄韵脚

拼音:rì wǎng yuè lái
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日往月来”的相关诗句

“日往月来”的关联诗句

网友评论


* “日往月来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日往月来”出自邵雍的 《欢喜吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢