“群山雨气昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

群山雨气昏”出自唐代戴叔伦的《独坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qún shān yǔ qì hūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“群山雨气昏”全诗

《独坐》
唐代   戴叔伦
白发怀闽峤,丹心恋蓟门。
官闲胜道院,宅远类荒村。
二月霜花薄,群山雨气昏
东菑春事及,好向野人论。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《独坐》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

诗词:《独坐》
朝代:唐代
作者:戴叔伦

白发怀闽峤,
丹心恋蓟门。
官闲胜道院,
宅远类荒村。

二月霜花薄,
群山雨气昏。
东菑春事及,
好向野人论。

中文译文:

坐独自一人时,白发之余怀念着闽峤(指戴叔伦的故乡),
深情厚意地思念着蓟门(指京城,代表着官场)。
官职闲散胜过隐居的道院,
住宅虽然远离,却像居住在荒村般的清净。

二月时,霜花已经淡薄,
群山中的雨气笼罩着迷茫的氛围。
东菑的春天已经来临,
我喜欢与野人(指隐士、隐居者)交流思考。

诗意和赏析:

这首诗词《独坐》是唐代诗人戴叔伦的作品。诗人表达了自己独自坐着时的内心感受和情绪。

诗中的第一句“白发怀闽峤”表明诗人已经年老,白发苍苍,回忆起自己的故乡闽峤,唤起了对家乡的思念之情。第二句“丹心恋蓟门”则表达了诗人对京城的眷恋之情,蓟门代表官场,显示出诗人对官职的向往和对官场生活的感慨。

接下来的两句“官闲胜道院,宅远类荒村”描述了诗人对闲居生活的向往。诗人认为官职闲散比隐居的道院更加自在,住在远离尘嚣的宅邸中宛如居住在荒村一般宁静。

第五句“二月霜花薄,群山雨气昏”通过描绘自然景物,展现了诗人内心的孤寂和忧愁。二月的霜已经渐薄,群山笼罩在雨雾中,给人一种迷茫的感觉。

最后两句“东菑春事及,好向野人论”表明诗人喜欢与隐士交流,探讨东菑的春天之事。东菑是指春天的意思,诗人渴望与隐居者相互交流,并在这种交流中寻找心灵的寄托和共鸣。

整首诗抒发了诗人内心的孤独、忧愁和对官场生活的思考。诗人渴望官职的闲散自在,同时也向往隐居的清净。通过描绘自然景物和表达对隐居生活的向往,诗人表达了对纷扰世俗的疲倦,寻求内心宁静的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“群山雨气昏”全诗拼音读音对照参考

dú zuò
独坐

bái fà huái mǐn jiào, dān xīn liàn jì mén.
白发怀闽峤,丹心恋蓟门。
guān xián shèng dào yuàn, zhái yuǎn lèi huāng cūn.
官闲胜道院,宅远类荒村。
èr yuè shuāng huā báo, qún shān yǔ qì hūn.
二月霜花薄,群山雨气昏。
dōng zāi chūn shì jí, hǎo xiàng yě rén lùn.
东菑春事及,好向野人论。

“群山雨气昏”平仄韵脚

拼音:qún shān yǔ qì hūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“群山雨气昏”的相关诗句

“群山雨气昏”的关联诗句

网友评论

* “群山雨气昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“群山雨气昏”出自戴叔伦的 《独坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢