“忽忆太原为客日”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽忆太原为客日”出自宋代邵雍的《为客吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū yì tài yuán wèi kè rì,诗句平仄:平仄仄平仄仄仄。

“忽忆太原为客日”全诗

《为客吟》
宋代   邵雍
忽忆太原为客日,经秋纵酒未成归。
远山近水都成限,高阁斜阳尽是悲。
年少不禁花到眼,情多唯只泪沾衣。
如今老向洛城里,更没这般愁到眉。

分类:

《为客吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《为客吟》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

忽忆太原为客日,
突然想起在太原作客的日子,
经秋纵酒未成归。
经过了整个秋天,我纵情畅饮,却还未回到家。

远山近水都成限,
远山近水都成了限制,
高阁斜阳尽是悲。
高楼上的斜阳尽是忧愁。

年少不禁花到眼,
年少时,眼中充满了花朵,
情多唯只泪沾衣。
感情丰富,只有泪水沾湿了衣襟。

如今老向洛城里,
如今年老了,向洛阳城里走去,
更没这般愁到眉。
却没有像此时这样忧愁到眉头。

这首诗词表达了邵雍作为客居他乡的心情。他突然想起在太原作客的日子,回忆起那段时光。尽管他在秋天纵情畅饮,但却还未归家。他感受到了远山近水的限制,高楼上的斜阳使他心生忧愁。年少时,他眼中充满了美丽的花朵,但情感却只能以泪水的形式表达。如今他年老了,走向洛阳城,但却没有像当初那样沉浸在忧愁之中。

这首诗词通过描绘作者内心的情感变化,展示了他作为客居他乡的孤寂和无奈。同时,诗中运用了对自然景物的描写,以突出作者内心的情感起伏。通过对年少时和现在的对比,表达了岁月流转、人生经历的变迁以及年龄带来的心境转变。整首诗词以简洁凝练的语言表达了作者的情感,在读者心中留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽忆太原为客日”全诗拼音读音对照参考

wèi kè yín
为客吟

hū yì tài yuán wèi kè rì, jīng qiū zòng jiǔ wèi chéng guī.
忽忆太原为客日,经秋纵酒未成归。
yuǎn shān jìn shuǐ dōu chéng xiàn, gāo gé xié yáng jìn shì bēi.
远山近水都成限,高阁斜阳尽是悲。
nián shào bù jīn huā dào yǎn, qíng duō wéi zhǐ lèi zhān yī.
年少不禁花到眼,情多唯只泪沾衣。
rú jīn lǎo xiàng luò chéng lǐ, gèng méi zhè bān chóu dào méi.
如今老向洛城里,更没这般愁到眉。

“忽忆太原为客日”平仄韵脚

拼音:hū yì tài yuán wèi kè rì
平仄:平仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽忆太原为客日”的相关诗句

“忽忆太原为客日”的关联诗句

网友评论


* “忽忆太原为客日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽忆太原为客日”出自邵雍的 《为客吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢