“幸免作庸夫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸免作庸夫”全诗
性虽无厚薄,理亦有精麄。
未若人为盛,还知物有余。
我生于此日,幸免作庸夫。
分类:
《又五首》邵雍 翻译、赏析和诗意
《又五首》是宋代哲学家邵雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万物的道理是一个枢纽,它们的来源各有不同。它们的本性虽然没有厚薄之分,但在理论上也有精细和粗糙之别。与人相比,它们并不如人类的繁荣,却懂得保留一部分余裕。我生在这个世界上,幸运地摆脱了平庸之命运。
诗意:
这首诗词表达了邵雍对宇宙万物的思考和对自身生命的感慨。他认为万物的道理是一个枢纽,即宇宙的运行和万物的存在都有其自身的规律和道理。虽然万物的本性没有厚薄之分,但在理论上仍有精细和粗糙之别。与人相比,万物并不像人类一样追求繁荣,而是保留了一部分余裕和自然的本真。邵雍将自己的出生视为一种幸运,他能够摆脱平庸的生活,拥有思考和追求更高境界的机会。
赏析:
这首诗词展示了邵雍对宇宙和人生的深入思考,表达了他对自然界和人类之间的关系的观察和感悟。他认为万物存在的道理是一个重要的枢纽,这种道理超越了个体的差异,体现了宇宙的统一和整体性。虽然万物本性上没有高低贵贱之分,但在理论上仍然有精细和粗糙之别,这意味着万物的存在和发展也有其自身的规律和变化。与人类相比,万物更注重自然本真,而不是追求繁荣和权势。邵雍通过自身的体验和思考,认为自己幸运地摆脱了平庸的命运,能够意识到宇宙和人生的奥妙,并追求更高的境界。
这首诗词以简洁的语言表达了邵雍对宇宙和人生的思考和感悟,强调了宇宙的整体性和人类与自然的关系。它展示了邵雍作为一位哲学家和思想家的深刻见解,同时也体现了他对于个人命运和人生意义的思考。
“幸免作庸夫”全诗拼音读音对照参考
yòu wǔ shǒu
又五首
wàn wù dào wèi shū, qí lái lèi zì shū.
万物道为枢,其来类自殊。
xìng suī wú hòu bó, lǐ yì yǒu jīng cū.
性虽无厚薄,理亦有精麄。
wèi ruò rén wéi shèng, hái zhī wù yǒu yú.
未若人为盛,还知物有余。
wǒ shēng yú cǐ rì, xìng miǎn zuò yōng fū.
我生于此日,幸免作庸夫。
“幸免作庸夫”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。