“幸免红尘中”的意思及全诗出处和翻译赏析

幸免红尘中”出自宋代邵雍的《川上怀旧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xìng miǎn hóng chén zhōng,诗句平仄:仄仄平平平。

“幸免红尘中”全诗

《川上怀旧》
宋代   邵雍
为今日之山,是昔日之原。
为今日之原,是昔日之川。
山川尚如此,人事宜信然。
幸免红尘中,随风浪着鞭。

分类:

《川上怀旧》邵雍 翻译、赏析和诗意

诗词:《川上怀旧》
朝代:宋代
作者:邵雍

为今日之山,是昔日之原。
为今日之原,是昔日之川。
山川尚如此,人事宜信然。
幸免红尘中,随风浪着鞭。

中文译文:
现在的山,曾经是过去的原野。
现在的原野,曾经是过去的河川。
山和原野的变迁如此,人生的事物也应该如此。
幸运地逃离纷扰的尘世,驾着鞭子随风飘荡。

诗意和赏析:
这首诗词表达了对过去的怀旧之情,并在反思中呈现出一种人生哲理。作者以山、原野和河川作为隐喻,探讨了时间流转和事物变迁的真理。

首句“为今日之山,是昔日之原”表明现在的山就是过去的原野,隐含着时间的推移和自然的变化。第二句“为今日之原,是昔日之川”进一步说明现在的原野曾经是过去的河川,突显了事物的转变和演变。

接下来的两句“山川尚如此,人事宜信然”传递了一种深刻的人生观。作者通过山川的变化告诫人们,人生中的事物同样会经历变迁,应该对此保持信心和坦然。这种观点引导人们在纷繁复杂的尘世中保持内心的宁静和坚定,不被外界纷扰所动摇。

最后两句“幸免红尘中,随风浪着鞭”表达了作者对逃离尘世的向往。红尘指的是繁忙与俗世,作者希望能够摆脱其中的纷扰,驾驭自己的命运,随风飘荡。这种意境表达了对自由自在、超脱尘世的向往,并传递了一种追求内心宁静与自由的哲学思考。

总体而言,这首诗词通过山、原野和河川的变化,与人生的事物相类比,表达了对过去的怀念和对人生哲理的思考。它提醒人们保持内心的宁静,坦然面对事物的变迁,并表达了对自由与超脱尘世的向往。这种思想深邃而抒发了作者的情感和理想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幸免红尘中”全诗拼音读音对照参考

chuān shàng huái jiù
川上怀旧

wèi jīn rì zhī shān, shì xī rì zhī yuán.
为今日之山,是昔日之原。
wèi jīn rì zhī yuán, shì xī rì zhī chuān.
为今日之原,是昔日之川。
shān chuān shàng rú cǐ, rén shì yí xìn rán.
山川尚如此,人事宜信然。
xìng miǎn hóng chén zhōng, suí fēng làng zhe biān.
幸免红尘中,随风浪着鞭。

“幸免红尘中”平仄韵脚

拼音:xìng miǎn hóng chén zhōng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幸免红尘中”的相关诗句

“幸免红尘中”的关联诗句

网友评论


* “幸免红尘中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幸免红尘中”出自邵雍的 《川上怀旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢