“若俟灵丹须九转”的意思及全诗出处和翻译赏析

若俟灵丹须九转”出自宋代邵雍的《击壤吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruò qí líng dān xū jiǔ zhuàn,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“若俟灵丹须九转”全诗

《击壤吟》
宋代   邵雍
人言别有洞中仙,洞里神仙恐妄传。
若俟灵丹须九转,必求朱项更千年。
长年国里花千树,安乐窝中乐满悬。
有乐有花仍有酒,却疑身是洞中仙。

分类:

《击壤吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《击壤吟》是一首宋代邵雍所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人们说洞中有仙人,
洞里的神仙不愿传闻。
若要得到灵丹妙药,需要九次炼制,
还要寻求朱颈(指神仙)更需千年。
乡间长年花千树,
我安乐地方满是欢愉。
有欢乐、有花朵,还有美酒,
然而我自愧身为洞中仙。

诗意:
《击壤吟》表达了诗人对洞中仙人的想象和渴望,却又自谦地认为自己不能与仙人相比。诗中通过描绘乡村的美景和自在的生活,表达了作者对安乐与欢愉的向往。然而,最后两句表明诗人对自己的身份和能力产生了怀疑,认为自己并非真正的仙人。

赏析:
《击壤吟》以清新朴素的语言描绘了洞中仙人的神秘和不可捉摸性。诗人通过使用意象丰富的描写,如洞中仙人、灵丹妙药和朱颈等,营造了一种仙境般的氛围。这首诗词通过对仙人形象的描绘,表达了人们对超越凡俗生活的向往和渴望。

在描绘乡村美景时,诗人运用了形象生动的语言,如长年国里花千树、安乐窝中乐满悬,展示了自然的丰富与美好。这种对乡村生活的描绘,与洞中仙人的形象形成了鲜明的对比,凸显了诗人内心的矛盾和追求。

最后两句表达了诗人对自己身份和能力的怀疑。他享受乡村的欢乐与美好,但内心却始终觉得自己不足以与洞中仙人相提并论。这种自谦和怀疑,使得诗词具有一种深入人心、引发共鸣的情感。

总体而言,邵雍的《击壤吟》通过对洞中仙人和乡村生活的描绘,展现了对超越现实的向往和对自身的怀疑。这首诗词在表达个人情感的同时,也折射出人们对理想和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“若俟灵丹须九转”全诗拼音读音对照参考

jī rǎng yín
击壤吟

rén yán bié yǒu dòng zhōng xiān, dòng lǐ shén xiān kǒng wàng chuán.
人言别有洞中仙,洞里神仙恐妄传。
ruò qí líng dān xū jiǔ zhuàn, bì qiú zhū xiàng gèng qiān nián.
若俟灵丹须九转,必求朱项更千年。
cháng nián guó lǐ huā qiān shù, ān lè wō zhōng lè mǎn xuán.
长年国里花千树,安乐窝中乐满悬。
yǒu lè yǒu huā réng yǒu jiǔ, què yí shēn shì dòng zhōng xiān.
有乐有花仍有酒,却疑身是洞中仙。

“若俟灵丹须九转”平仄韵脚

拼音:ruò qí líng dān xū jiǔ zhuàn
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“若俟灵丹须九转”的相关诗句

“若俟灵丹须九转”的关联诗句

网友评论


* “若俟灵丹须九转”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“若俟灵丹须九转”出自邵雍的 《击壤吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢