“欲殿群芳仍占夏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲殿群芳仍占夏”全诗
雅知国色善移物,更着天香暗结人。
欲殿群芳仍占夏,得专奇品不须春。
日斜立马将归去,更倚朱栏看一巡。
分类:
《同王胜之学士转运赏西园芍药》邵雍 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代邵雍所作的《同王胜之学士转运赏西园芍药》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
这花是扬州素来有名的,今天在洛汭却被称为珍宝。
它优雅地展示了国色天香的特质,更让人们感受到它与人的暗合。
想要在殿堂中展示群芳,不必等到夏天,因为它们特殊的品质不需要春天的辅助。
太阳斜照,我骑马将要离去,但我还倚着朱栏看它们绕行一周。
诗意:
这首诗描绘了作者与王胜之一起欣赏西园芍药的情景。诗中展示了芍药花的美丽和珍贵,以及作者对其的赞叹和欣赏之情。作者以简洁而优美的语言,表达了对芍药花的赞美与喜爱,并表达了对自然美的感悟和对生活的热爱。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了芍药花的美丽和珍贵。诗中的“雅知国色善移物,更着天香暗结人”表达了作者对芍药花高雅的气质和花香的迷人魅力的赞美。诗人认为芍药花不仅具备国色天香的特点,还能与人产生默契和共鸣。
诗人进一步表达了对芍药花的欣赏之情。他说不需要等到夏天,就能在殿堂中展示这些美丽的花朵,因为它们独特的品质并不需要春天的辅助。这表明诗人对芍药花的高度评价,认为它们具备独特的魅力与品质,无需依赖季节。
最后两句“日斜立马将归去,更倚朱栏看一巡”则展示了诗人离开的场景,但他依然倚在栏杆上,欣赏芍药花盛开绕行的美景。这反映了诗人对自然景色的热爱和对生活的热情。
总的来说,这首诗以简练的语言描绘了芍药花的美丽和珍贵,表达了诗人对自然美的赞美和对生活的热爱。通过芍药花的形象,诗人传递了对美的追求和对人与自然的和谐共生的思考。
“欲殿群芳仍占夏”全诗拼音读音对照参考
tóng wáng shèng zhī xué shì zhuǎn yùn shǎng xī yuán sháo yào
同王胜之学士转运赏西园芍药
cǐ wù yáng zhōu sù suǒ wén, jīn yú luò ruì tè chēng zhēn.
此物扬州素所闻,今于洛汭特称珍。
yǎ zhī guó sè shàn yí wù, gèng zhe tiān xiāng àn jié rén.
雅知国色善移物,更着天香暗结人。
yù diàn qún fāng réng zhàn xià, dé zhuān qí pǐn bù xū chūn.
欲殿群芳仍占夏,得专奇品不须春。
rì xié lì mǎ jiāng guī qù, gèng yǐ zhū lán kàn yī xún.
日斜立马将归去,更倚朱栏看一巡。
“欲殿群芳仍占夏”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。