“花底当时把酒频”的意思及全诗出处和翻译赏析

花底当时把酒频”出自宋代邵雍的《和成都俞公达运使见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā dǐ dāng shí bǎ jiǔ pín,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花底当时把酒频”全诗

《和成都俞公达运使见寄》
宋代   邵雍
前年车从过天津,花底当时把酒频
此日锦城花烂漫,何尝更忆洛城春。

分类:

《和成都俞公达运使见寄》邵雍 翻译、赏析和诗意

《和成都俞公达运使见寄》是宋代哲学家邵雍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
前年车从过天津,
花底当时把酒频。
此日锦城花烂漫,
何尝更忆洛城春。

诗意:
这首诗词是邵雍写给成都的俞公达运使的回信。诗人回忆起前年他经过天津时,曾在花下畅饮。而今天,锦城的花朵盛开得烂漫,让他不禁回忆起过去在洛阳的春天。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人的情感和回忆。诗人通过回忆前年在天津花下畅饮的情景,展现了对逝去时光的怀念之情。锦城的花朵烂漫盛开,让诗人想起了洛阳的春天,更加增添了他的思乡之情。

诗词中描绘的花朵烂漫和春天的回忆,表达了诗人对美好时光和故乡的眷恋之情。通过对自然景观的描写和个人情感的抒发,诗人表达了对过去时光和故乡的思念之情,诗意深远。

此外,诗词的语言简练优美,运用了对仗和押韵的手法,增强了诗词的音韵美和节奏感。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以共鸣和感动。

总之,邵雍的《和成都俞公达运使见寄》通过简练而优美的语言表达了诗人对过去时光和故乡的思念之情,以及对美好时光的回忆和眷恋。诗词通过自然景观的描写和个人情感的抒发,展示了诗人纯真的感情和对美好事物的赞美,具有一定的美学价值和艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花底当时把酒频”全诗拼音读音对照参考

hé chéng dū yú gōng dá yùn shǐ jiàn jì
和成都俞公达运使见寄

qián nián chē cóng guò tiān jīn, huā dǐ dāng shí bǎ jiǔ pín.
前年车从过天津,花底当时把酒频。
cǐ rì jǐn chéng huā làn màn, hé cháng gèng yì luò chéng chūn.
此日锦城花烂漫,何尝更忆洛城春。

“花底当时把酒频”平仄韵脚

拼音:huā dǐ dāng shí bǎ jiǔ pín
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花底当时把酒频”的相关诗句

“花底当时把酒频”的关联诗句

网友评论


* “花底当时把酒频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花底当时把酒频”出自邵雍的 《和成都俞公达运使见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢